TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:42:13 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十五冊 No. 1895《量處輕重儀》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập ngũ sách No. 1895《lượng xứ/xử khinh trọng nghi 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.13 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/03 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.13 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/03 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1895 量處輕重儀 # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1895 lượng xứ/xử khinh trọng nghi # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/03 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/03 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1895   No. 1895   新刻量處輕重儀序   tân khắc lượng xứ/xử khinh trọng nghi tự 亡僧衣資處斷甚難。 vong tăng y tư xứ/xử đoạn thậm nạn/nan 。 蓋以聖教廣博而部計不同也。往古宗師尚弗能無遲疑。 cái dĩ Thánh giáo quảng bác nhi bộ kế bất đồng dã 。vãng cổ tông sư thượng phất năng vô trì nghi 。 況淺學寡聞何由盡曉。是故我高祖南山法慧大師。 huống thiển học quả văn hà do tận hiểu 。thị cố ngã cao tổ Nam sơn Pháp tuệ Đại sư 。 括諸部大義立一家洪範。 quát chư bộ đại nghĩa lập nhất gia hồng phạm 。 著量處輕重儀用貽來裔。其文煥然如日月之光。 trước/trứ lượng xứ/xử khinh trọng nghi dụng di lai duệ 。kỳ văn hoán nhiên như nhật nguyệt chi quang 。 而輕重之判無餘蘊矣。所以歷代重之以為龜鏡也。 nhi khinh trọng chi phán vô dư uẩn hĩ 。sở dĩ lịch đại trọng chi dĩ vi/vì/vị quy kính dã 。 猗乎屬有鳩峯乘春律師。是律海之長鯨也。 y hồ chúc hữu cưu phong thừa xuân luật sư 。thị luật hải chi trường/trưởng kình dã 。 深慨其書雖存而傳世之不弘。乃為對挍。鍥梓流通。 thâm khái kỳ thư tuy tồn nhi truyền thế chi bất hoằng 。nãi vi/vì/vị đối hiệu 。khiết tử lưu thông 。 余今秋偕在南京西大寺光明真言會場忽遇 dư kim thu giai tại Nam kinh Tây đại tự quang minh chân ngôn hội trường hốt ngộ 其成緒。頂奉熏開歎曰。 kỳ thành tự 。đảnh/đính phụng huân khai thán viết 。 斯典也曩招提真和尚。始傳本邦以來。大凡一千載。未聞印行。 tư điển dã nẵng chiêu đề chân hòa thượng 。thủy truyền bổn bang dĩ lai 。Đại phàm nhất thiên tái 。vị văn ấn hạnh/hành/hàng 。 今時當末法之運觀此一舉揚。 kim thời đương mạt pháp chi vận quán thử nhất cử dương 。 豈不曰吾門之大幸乎哉。春公徵余為序。 khởi bất viết ngô môn chi Đại hạnh hồ tai 。xuân công trưng dư vi/vì/vị tự 。 余抃躍之餘而不甚辭。輒懸鄙辭少申隨喜。庶樂學戒之士。 dư biến dược chi dư nhi bất thậm từ 。triếp huyền bỉ từ thiểu thân tùy hỉ 。thứ lạc/nhạc học giới chi sĩ 。 展轉流行遠達龍華。同由斯文斷其輕重。 triển chuyển lưu hạnh/hành/hàng viễn đạt long hoa 。đồng do tư văn đoạn kỳ khinh trọng 。 俱遵一道淨行云。 câu tuân nhất đạo tịnh hạnh vân 。  旹  thời 貞享五年歲在戊辰仲秋望旦。 trinh hưởng ngũ niên tuế tại mậu Thần trọng thu vọng đán 。 終南山圓律宗後裔苾芻慈光慧門謹書于京北朝日山華 Chung Nam sơn viên luật tông hậu duệ Bí-sô từ quang tuệ môn cẩn thư vu kinh Bắc triêu nhật sơn hoa 嚴方丈。 nghiêm phương trượng 。 量處輕重儀(謂亡五眾物也)本 lượng xứ/xử khinh trọng nghi (vị vong ngũ chúng vật dã )bổn     唐貞觀十一季神州遺僧     đường trinh quán thập nhất quý thần châu di tăng     釋迦道宣緝敘(乾封二年重更條理)     Thích Ca Đạo Tuyên tập tự (kiền phong nhị niên trọng cánh điều lý ) 序曰。余昔在帝京。周流講肆。 tự viết 。dư tích tại đế kinh 。châu lưu giảng tứ 。 深文伏義力志幽求。頗嘗清敘。惟以輕重為要。 thâm văn phục nghĩa lực chí u cầu 。phả thường thanh tự 。duy dĩ khinh trọng vi/vì/vị yếu 。 而附事臨機多隨意情。博訪明據文義莫憑。 nhi phụ sự lâm ky đa tùy ý Tình 。bác phóng minh cứ văn nghĩa mạc bằng 。 先所宗承首律師者。孤情絕照映古奪今。鈔疏山積。 tiên sở tông thừa thủ luật sư giả 。cô Tình tuyệt chiếu ánh cổ đoạt kim 。sao sớ sơn tích 。 學徒雲踊。齊流五部之輝。通開眾見之表。 học đồ vân dũng/dõng 。tề lưu ngũ bộ chi huy 。thông khai chúng kiến chi biểu 。 而準事行用浩汗難分。學者但可望崖尋途。 nhi chuẩn sự hạnh/hành/hàng dụng hạo hãn nạn/nan phần 。học giả đãn khả vọng nhai tầm đồ 。 未通鑽仰。余曾請訣斯要直斷非疑。便告余云。 vị thông toản ngưỡng 。dư tằng thỉnh quyết tư yếu trực đoạn phi nghi 。tiện cáo dư vân 。 夫講說者是通方之大解。 phu giảng thuyết giả thị thông phương chi Đại giải 。 豈局一見而為成濟乎。其猶身計國謀誠不可兩遂矣。 khởi cục nhất kiến nhi vi thành tế hồ 。kỳ do thân kế quốc mưu thành bất khả lượng (lưỡng) toại hĩ 。 又以受通諸部隨相偏闕。若限之一文則不流眾說。 hựu dĩ thọ/thụ thông chư bộ tùy tướng Thiên khuyết 。nhược/nhã hạn chi nhất văn tức bất lưu chúng thuyết 。 余乃撫膺獨慨。學本自攝兼他。 dư nãi phủ ưng độc khái 。học bổn tự nhiếp kiêm tha 。 今隨以微緣而闇於決滯者。豈名博瞻機教弘濟時俗耶。 kim tùy dĩ vi duyên nhi ám ư quyết trệ giả 。khởi danh bác chiêm ky giáo hoằng tế thời tục da 。 然則諸律持犯互說是非。物類重輕據量者眾。 nhiên tức chư luật trì phạm hỗ thuyết thị phi 。vật loại trọng khinh cứ lượng giả chúng 。 但約之受體紛諍自銷。 đãn ước chi thọ/thụ thể phân tránh tự tiêu 。 今此神州通行四分(關中先用僧祇。江表由來十誦及行受戒律儀。皆多四分羯磨)即以此律為本。 kim thử thần châu thông hạnh/hành/hàng tứ phân (quan trung tiên dụng tăng kì 。giang biểu do lai thập tụng cập hạnh/hành/hàng thọ/thụ giới luật nghi 。giai đa Tứ Phân Yết Ma )tức dĩ thử luật vi/vì/vị bổn 。 搜括諸部成文。則何事而不詳。何義而非決。 sưu quát chư bộ thành văn 。tức hà sự nhi bất tường 。hà nghĩa nhi phi quyết 。 遂刪補舊章。撰述事鈔。雖體相諧允文據的明。 toại san bổ cựu chương 。soạn thuật sự sao 。tuy thể tướng hài duẫn văn cứ đích minh 。 猶恐意用未周。事須廣流視聽。 do khủng ý dụng vị châu 。sự tu quảng lưu thị thính 。 至大唐貞觀四年。發憤關表四出求異。傳見者多。 chí Đại Đường trinh quán tứ niên 。phát phẫn quan biểu tứ xuất cầu dị 。truyền kiến giả đa 。 并部誦語守文。河陽準疏約斷。繁詞瑣語結軫連衡。 tinh bộ tụng ngữ thủ văn 。hà dương chuẩn sớ ước đoạn 。phồn từ tỏa ngữ kết/kiết chẩn liên hành 。 有魏郡礪律師者。即亦一方名器。撰述文疏。 hữu ngụy quận lệ luật sư giả 。tức diệc nhất phương danh khí 。soạn thuật văn sớ 。 獨步山東。因往從之請詢疑滯。而封文格義。 độc bộ sơn Đông 。nhân vãng tùng chi thỉnh tuân nghi trệ 。nhi phong văn cách nghĩa 。 語密竟沈。學士守句而待銷。外聽披章而絕思。 ngữ mật cánh trầm 。học sĩ thủ cú nhi đãi tiêu 。ngoại thính phi chương nhi tuyệt tư 。 亦以輕重難斷別錄疏文。而前後亂繁。 diệc dĩ khinh trọng nạn/nan đoạn biệt lục sớ văn 。nhi tiền hậu loạn phồn 。 事義淆紊。乃是一隅之慧猶未通方共行。 sự nghĩa hào vặn 。nãi thị nhất ngung chi tuệ do vị thông phương cọng hạnh/hành/hàng 。 今約先舊鈔。更引所聞科約事類。錄成別件。 kim ước tiên cựu sao 。cánh dẫn sở văn khoa ước sự loại 。lục thành biệt kiện 。 名為量處輕重儀也。原夫重物輕物皆望資道。 danh vi lượng xứ/xử khinh trọng nghi dã 。nguyên phu trọng vật khinh vật giai vọng tư đạo 。 道在虛通義非局約。由並因僧利而獲斯物故。 đạo tại hư thông nghĩa phi cục ước 。do tịnh nhân tăng lợi nhi hoạch tư vật cố 。 身亡之後還返入僧。 thân vong chi hậu hoàn phản nhập tăng 。 使二僧懷受用之資(謂常住現前之僧。俱荷重輕物利也)兩施有福流之潤(謂道俗七眾之人。 sử nhị tăng hoài thọ dụng chi tư (vị thường trụ hiện tiền chi tăng 。câu hà trọng khinh vật lợi dã )lượng (lưỡng) thí hữu phước lưu chi nhuận (vị đạo tục thất chúng chi nhân 。 俱行僧得之施也)故總判入僧。不屬佛法。計並入僧。理亦通濟。 câu hạnh/hành/hàng tăng đắc chi thí dã )cố tổng phán nhập tăng 。bất chúc Phật Pháp 。kế tịnh nhập tăng 。lý diệc thông tế 。 而僧有常住現前不同。物亦輕重兩異。 nhi tăng hữu thường trụ hiện tiền bất đồng 。vật diệc khinh trọng lượng (lưỡng) dị 。 故律中佛斷物並入僧。及論附事方舒二別。 cố luật trung Phật đoạn vật tịnh nhập tăng 。cập luận phụ sự phương thư nhị biệt 。 由斯約義。處斷明須。故於輕重之中深加剖決者。 do tư ước nghĩa 。xứ/xử đoạn minh tu 。cố ư khinh trọng chi trung thâm gia phẩu quyết giả 。 由倒說輕重即懷二見。律文正斷不許五眾。 do đảo thuyết khinh trọng tức hoài nhị kiến 。luật văn chánh đoạn bất hứa ngũ chúng 。 故闕思尋。但為物類難收諸部互缺。 cố khuyết tư tầm 。đãn vi/vì/vị vật loại nạn/nan thu chư bộ hỗ khuyết 。 現有儲畜教不備載。約文附事濫委縱思。物既現前。 hiện hữu 儲súc giáo bất bị tái 。ước văn phụ sự lạm ủy túng tư 。vật ký hiện tiền 。 義須決絕。自古傳授梗概。 nghĩa tu quyết tuyệt 。tự cổ truyền thọ/thụ ngạnh khái 。 相承指事混如渺逾河漢。余每於此路躊躇未引。 tướng thừa chỉ sự hỗn như miểu du hà hán 。dư mỗi ư thử lộ trù trù vị dẫn 。 甞於業正之暇顧意思焉。約教附情薄知途軌。 甞ư nghiệp chánh chi hạ cố ý tư yên 。ước giáo phụ Tình bạc tri đồ quỹ 。 然諸師行事通悟者希。隨見立儀。六斷輕重竝有明據。 nhiên chư sư hạnh/hành/hàng sự thông ngộ giả hy 。tùy kiến lập nghi 。lục đoạn khinh trọng tịnh hữu minh cứ 。 抑亦難求。今但取一判用通諸說。 ức diệc nạn/nan cầu 。kim đãn thủ nhất phán dụng thông chư thuyết 。 即以當律為正上下求文。文或隱顯非明斷者。 tức dĩ đương luật vi/vì/vị chánh thượng hạ cầu văn 。văn hoặc ẩn hiển phi minh đoạn giả 。 則統關諸部例決相成。庶今種類收羅科條有緒。 tức thống quan chư bộ lệ quyết tướng thành 。thứ kim chủng loại thu La khoa điều hữu tự 。 用備無悶兼被緣須。意以普攝資生之財。 dụng bị vô muộn kiêm bị duyên tu 。ý dĩ phổ nhiếp tư sanh chi tài 。 總收眾具之物。附事決遲疑之咎。 tổng thu chúng cụ chi vật 。phụ sự quyết trì nghi chi cữu 。 臨時定輕重之儀。執物案文不看他面。隨機杼軸。 lâm thời định khinh trọng chi nghi 。chấp vật án văn bất khán tha diện 。tùy ky trữ trục 。 譬同抵掌冀懷道之士。時復披尋足遣犯過。極刑足除。 thí đồng để chưởng kí hoài đạo chi sĩ 。thời phục phi tầm túc khiển phạm quá/qua 。cực hình túc trừ 。 由來深惑。然以人情忌狹擁結非無。 do lai thâm hoặc 。nhiên dĩ nhân Tình kị hiệp ủng kết/kiết phi vô 。 知事則親常住引輕入重。別僧則私自利引重從輕。 tri sự tức thân thường trụ dẫn khinh nhập trọng 。biệt tăng tức tư tự lợi dẫn trọng tùng khinh 。 倒亂昏情殷鑑終古(承聞。六百段絹入重。 đảo loạn hôn Tình ân giám chung cổ (thừa văn 。lục bách đoạn quyên nhập trọng 。 屏風障子入輕之類)出家據道彌須勵心。鄙俗淺懷久須捐擲。 bình phong chướng tử nhập khinh chi loại )xuất gia cứ đạo di tu lệ tâm 。bỉ tục thiển hoài cửu tu quyên trịch 。 又夫邊服華夷。儀形資具風俗既別。物號亦殊。 hựu phu biên phục hoa di 。nghi hình tư cụ phong tục ký biệt 。vật hiệu diệc thù 。 竝準例決。知輕重自別始末該覽足鏡規猷矣。 tịnh chuẩn lệ quyết 。tri khinh trọng tự biệt thủy mạt cai lãm túc kính quy du hĩ 。 余所撰刪補行事鈔三卷篇分上中下也。 dư sở soạn san bổ hạnh/hành/hàng sự sao tam quyển thiên phần thượng trung hạ dã 。 門有三十不同。言有二十餘萬。 môn hữu tam thập bất đồng 。ngôn hữu nhị thập dư vạn 。 若僧法軌模住持綱要者。則上篇上卷首領存矣。 nhược/nhã tăng Pháp quỹ mô trụ trì cương yếu giả 。tức thượng thiên thượng quyển thủ lảnh tồn hĩ 。 若受戒種相持犯懺儀。則中篇中卷名體具矣。 nhược/nhã thọ/thụ giới chủng tướng trì phạm sám nghi 。tức trung thiên trung quyển danh thể cụ hĩ 。 若衣藥受淨諸行務機。則下篇下卷毛目顯矣。 nhược/nhã y dược thọ/thụ tịnh chư hạnh vụ ky 。tức hạ thiên hạ quyển mao mục hiển hĩ 。 故輒略。總引粗知梗概。 cố triếp lược 。tổng dẫn thô tri ngạnh khái 。 今依下卷衣法之中單解六物。略分十門。 kim y hạ quyển y Pháp chi trung đan giải lục vật 。lược phần thập môn 。  初制入僧意門(財因僧利佛法未霑豈彼王親輙俟收納)  sơ chế nhập tăng ý môn (tài nhân tăng lợi Phật Pháp vị triêm khởi bỉ Vương thân triếp sĩ thu nạp )  二分法差別門(約緣語事十斷不同。唯第十同住死者。  nhị phần Pháp sái biệt môn (ước duyên ngữ sự thập đoạn bất đồng 。duy đệ thập đồng trụ/trú tử giả 。 方乃加法) 三同活共財門(財生不義。多懷鄙情。 phương nãi gia Pháp ) tam đồng hoạt cọng tài môn (tài sanh bất nghĩa 。đa hoài bỉ Tình 。 存亡一期方稱此斷) 四囑授成不門(決定捨施便須付他。 tồn vong nhất kỳ phương xưng thử đoạn ) tứ chúc thọ/thụ thành bất môn (quyết định xả thí tiện tu phó tha 。 若疑慮未分則一僧定攝) 五員債還拒門(債息追送隨本重輕。 nhược/nhã nghi lự vị phần tức nhất tăng định nhiếp ) ngũ viên trái hoàn cự môn (trái tức truy tống tùy bổn trọng khinh 。 必非明證義須深察) 六斷割重輕門(輕重物相深究難分。 tất phi minh chứng nghĩa tu thâm sát ) lục đoạn cát trọng khinh môn (khinh trọng vật tướng thâm cứu nạn/nan phần 。 片有乖違便招雙咎) 七分物時處門(殯送還返方可據量。 phiến hữu quai vi tiện chiêu song cữu ) thất phần vật thời xứ/xử môn (tấn tống hoàn phản phương khả cứ lượng 。 必有緣來異處科擬) 八撿德賞勞門(有勞不賞。事絕優矜。 tất hữu duyên lai dị xứ/xử khoa nghĩ ) bát kiểm đức thưởng lao môn (hữu lao bất thưởng 。sự tuyệt ưu căng 。 無德僥倖義須撿駮) 九正分輕重門(人財兩集聖法須遵。依教即分。 vô đức nghiêu hãnh nghĩa tu kiểm bác ) cửu chánh phần khinh trọng môn (nhân tài lượng (lưỡng) tập thánh pháp tu tuân 。y giáo tức phần 。 無宜賣易) 十物之所屬門(合得進不。終是為僧。 vô nghi mại dịch ) thập vật chi sở chúc môn (hợp đắc tiến/tấn bất 。chung thị vi/vì/vị tăng 。 縱外營理懸須給待)此之十斷粗相且開。而第六門中條緒非一。 túng ngoại doanh lý huyền tu cấp đãi )thử chi thập đoạn thô tướng thả khai 。nhi đệ lục môn trung điều tự phi nhất 。 律中通列諸物。例竝入僧。後別牒五三。 luật trung thông liệt chư vật 。lệ tịnh nhập tăng 。hậu biệt điệp ngũ tam 。 用分輕相。此即物類亦有兩斷。輕重隨義可知。 dụng phần khinh tướng 。thử tức vật loại diệc hữu lượng (lưỡng) đoạn 。khinh trọng tùy nghĩa khả tri 。 相傳隨義約判。亦是一途匡濟。 tướng truyền tùy nghĩa ước phán 。diệc thị nhất đồ khuông tế 。 而就律文卒撿傍附。交加後銳。前修猶懷綴慮沈於初學。 nhi tựu luật văn tốt kiểm bàng phụ 。giao gia hậu nhuệ 。tiền tu do hoài chuế lự trầm ư sơ học 。 疑妨是難終未濟時。故且刪削必欲曉。 nghi phương thị nạn/nan chung vị tế thời 。cố thả san tước tất dục hiểu 。 緣據如後具明。則迷悟俱開。始終兩照。 duyên cứ như hậu cụ minh 。tức mê ngộ câu khai 。thủy chung lượng (lưỡng) chiếu 。 故前依律本如佛斷之。準事取類傍出附見。 cố tiền y luật bổn như Phật đoạn chi 。chuẩn sự thủ loại bàng xuất phụ kiến 。 隨務據量足為龜鏡也。凡居處量之任宰割要模。 tùy vụ cứ lượng túc vi/vì/vị quy kính dã 。phàm cư xử lượng chi nhâm tể cát yếu mô 。 先擊磬集僧。次總收現物。 tiên kích khánh tập tăng 。thứ tổng thu hiện vật 。 已外重大資具歷悵具條。對眾持讀令知顯晦。先問共財同活。 dĩ ngoại trọng Đại tư cụ lịch trướng cụ điều 。đối chúng trì độc lệnh tri hiển hối 。tiên vấn cọng tài đồng hoạt 。 隨信判之。次問囑授有無。亦隨機判。 tùy tín phán chi 。thứ vấn chúc thọ/thụ hữu vô 。diệc tùy ky phán 。 後問負債是誰。又隨撿付。作上三法方定現財。 hậu vấn phụ trái thị thùy 。hựu tùy kiểm phó 。tác thượng tam Pháp phương định hiện tài 。 餘如本鈔。律本云。時有舍衛國多知識比丘死。 dư như bổn sao 。luật bổn vân 。thời hữu Xá-Vệ quốc đa tri thức Tỳ-kheo tử 。 多有僧伽藍。多屬僧伽藍園田果樹。多有別房。 đa hữu tăng già lam 。đa chúc tăng già lam viên điền quả thụ/thọ 。đa hữu biệt phòng 。 多屬別房物。多有銅瓶銅瓫斧鑿燈臺。 đa chúc biệt phòng vật 。đa hữu đồng bình đồng 瓫phủ tạc đăng đài 。 多諸重物。多有繩床臥床木床臥褥坐褥。 đa chư trọng vật 。đa hữu thằng sàng ngọa sàng mộc sàng ngọa nhục tọa nhục 。 多畜伊梨延陀耄羅耄耄羅氍氀。多有守僧伽藍人。 đa súc y lê duyên đà mạo La mạo mạo La cù 氀。đa hữu thủ tăng già lam nhân 。 多有車輿。多有澡罐錫杖扇。 đa hữu xa dư 。đa hữu táo quán tích trượng phiến 。 多有鐵作器陶作器皮作器竹作器木作器剃刀。 đa hữu thiết tác khí đào tác khí bì tác khí trúc tác khí mộc tác khí thế đao 。 多有衣鉢尼師壇鍼筒。諸比丘不知云何。白佛。佛言。 đa hữu y bát ni sư đàn châm đồng 。chư Tỳ-kheo bất tri vân hà 。bạch Phật 。Phật ngôn 。 多知識無知識一切屬僧(律文如此。準相約斷十三之別。今依上條隨條具解。 đa tri thức vô tri thức nhất thiết chúc tăng (luật văn như thử 。chuẩn tướng ước đoạn thập tam chi biệt 。kim y thượng điều tùy điều cụ giải 。 並如下列也)。 tịnh như hạ liệt dã )。 第一多有僧伽藍。律斷入重。 đệ nhất đa hữu tăng già lam 。luật đoạn nhập trọng 。 準下種類亦同上判(乃至屬伽藍物如下總判入重)謂私有小寺莊宅店肆等。 chuẩn hạ chủng loại diệc đồng thượng phán (nãi chí chúc già lam vật như hạ tổng phán nhập trọng )vị tư hữu tiểu tự trang trạch điếm tứ đẳng 。 第二多有屬僧伽藍園田果樹。律斷入重。 đệ nhị đa hữu chúc tăng già lam viên điền quả thụ/thọ 。luật đoạn nhập trọng 。 準下種類例竝從之。 chuẩn hạ chủng loại lệ tịnh tùng chi 。 謂寺院內外所有園田果菜穀米眾具養生調度等(其類有七)。 vị tự viện nội ngoại sở hữu viên điền quả thái cốc mễ chúng cụ dưỡng sanh điều độ đẳng (kỳ loại hữu thất )。 一園圃所種菜蔬(其例有四)初謂現植五生種。 nhất viên phố sở chủng thái sơ (kỳ lệ hữu tứ )sơ vị hiện thực ngũ sanh chủng 。 一根種(蘿蔔薑芋之屬)二莖種(即榴柳及菜屬)三節種(即蘿勒蓼芹等)四雜種 nhất căn chủng (La bặc khương dụ chi chúc )nhị hành chủng (tức lưu liễu cập thái chúc )tam tiết chủng (tức La lặc liệu cần đẳng )tứ tạp chủng (蔗竹荻蘆)五子種(荽荏之屬)二離地菜茹。 (giá trúc địch lô )ngũ tử chủng (tuy nhẫm chi chúc )nhị ly địa thái như 。 謂如上五生之屬(即葵束菜聚等)及有餘枝條。莢(麩-夫+戈)糠(禾*會]等。 vị như thượng ngũ sanh chi chúc (tức quỳ thúc thái tụ đẳng )cập hữu dư chi điều 。giáp (phu -phu +qua )khang (hòa *hội đẳng 。 三餘留種子。 tam dư lưu chủng tử 。 謂蘿蔔子蔓菁子蘭香荽蓼葵子等諸褁袋等。四治園調度。 vị La bặc tử mạn tinh tử lan hương tuy liệu quỳ tử đẳng chư 褁Đại đẳng 。tứ trì viên điều độ 。 謂杴鍬鋤鑺杷朳之具及澆溉水車楔槹雜事。 vị 杴鍬sừ 鑺ba 朳chi cụ cập kiêu cái (khái) thủy xa tiết cao tạp sự 。 二栽種五果之樹(其例有三)初現樹五果。 nhị tài chủng ngũ quả chi thụ/thọ (kỳ lệ hữu tam )sơ hiện thụ/thọ ngũ quả 。 謂殼果(即胡桃(木*(而/百))栗等)膚果(即梨柰林禽木瓜等)核果(即桃杏棗柿等)角果(山澤諸豆)(禾*會]果(松柏 vị xác quả (tức hồ đào (mộc *(nhi /bách ))lật đẳng )phu quả (tức lê nại lâm cầm mộc qua đẳng )hạch quả (tức đào hạnh tảo 柿đẳng )giác quả (sơn trạch chư đậu )(hòa *hội quả (tùng bách 子等)二離地果子。 tử đẳng )nhị ly địa quả tử 。 謂乾棗梨李杏柿柑橘柤橙栗柚等(并蔓草所產瓜瓠等諸蓏)三樹枝皮殼。 vị kiền tảo lê lý hạnh 柿cam quất 柤chanh lật dữu đẳng (tinh mạn thảo sở sản qua hồ đẳng chư lỏa )tam thụ/thọ chi bì xác 。 謂諸果樹枝葉雜相。 vị chư quả thụ/thọ chi diệp tạp tướng 。 三田農產植(其例有四)初水陸田具。 tam điền nông sản thực (kỳ lệ hữu tứ )sơ thủy lục điền cụ 。 謂耒耜撈磨耬耩犁具鋤鏵刃器杷(木*夕)柯拂揚簸之屬。 vị lỗi tỷ lao ma 耬耩lê cụ sừ 鏵nhận khí ba (mộc *tịch )kha phất dương bá chi chúc 。 二現種五穀。 nhị hiện chủng ngũ cốc 。 謂房穀(即粟秫等)散穀(即(序-予+禾)穄等)角穀(諸豆巨勝)芒穀(稻麥等類)(禾*會]穀(麻荏等類)三離地五穀謂收訖粟穀(序-予+禾]黍麻 vị phòng cốc (tức túc thuật đẳng )tán cốc (tức (tự -dư +hòa )tế đẳng )giác cốc (chư đậu cự thắng )mang cốc (đạo mạch đẳng loại )(hòa *hội cốc (ma nhẫm đẳng loại )tam ly địa ngũ cốc vị thu cật túc cốc (tự -dư +hòa thử ma 穬大小豆麥等(如僧祇中十七種穀者亦通一切諸穀等)四是萁蒿等。 穬đại tiểu đậu mạch đẳng (như tăng kì trung thập thất chủng cốc giả diệc thông nhất thiết chư cốc đẳng )tứ thị ki hao đẳng 。 謂一切蒿草豆萁麻蒈稻草黍穰莢(卄/告)等。 vị nhất thiết hao thảo đậu ki ma 蒈đạo thảo thử nhương giáp (nhập /cáo )đẳng 。 四貯積倉廩(其例有二)初所貯庫藏。 tứ trữ tích thương lẫm (kỳ lệ hữu nhị )sơ sở trữ khố tạng 。 謂庫倉囷廩窖厨匱匧簏箱斗斛函豆庾釜之屬。 vị khố thương khuân lẫm 窖厨quỹ 匧lộc tương đẩu hộc hàm đậu dữu phủ chi chúc 。 二量準之器。謂斛斗升合函籌尺寸衡秤之屬。 nhị lượng chuẩn chi khí 。vị hộc đẩu thăng hợp hàm trù xích thốn hành xứng chi chúc 。 五造食眾具(其例有三)初轉生食具。 ngũ tạo thực/tự chúng cụ (kỳ lệ hữu tam )sơ chuyển sanh thực/tự cụ 。 謂水陸碾磑碓磨扇車羅具之屬。并所覆之屋。 vị thủy lục niễn ngại đối ma phiến xa La cụ chi chúc 。tinh sở phước chi ốc 。 二熟食之具。謂鼎鑊鎗釜盆甑鏊等。 nhị thục thực/tự chi cụ 。vị đảnh hoạch sanh phủ bồn tắng ngao đẳng 。 并案橙机架及餅模雜具。三盛食之具。 tinh án chanh cơ/ky/kỷ giá cập bính mô tạp cụ 。tam thịnh thực/tự chi cụ 。 謂瓮(嬰*瓦)瓮(土*瓦]盤盂鉢盌檠合七勺等。 vị 瓮(anh *ngõa )瓮(độ *ngõa bàn vu bát oản kềnh hợp thất chước đẳng 。 六現成五熟。一蒸熟。二煮熟。三煿熟。 lục hiện thành ngũ thục 。nhất chưng thục 。nhị chử thục 。tam 煿thục 。 四炙熟。五炮熟(皆謂。羹飯餅食類須五成)。 tứ chích thục 。ngũ pháo thục (giai vị 。canh phạn bính thực/tự loại tu ngũ thành )。 七現在四藥。 thất hiện tại tứ dược 。 謂時藥(米麪醬豉麴菜)二非時藥(諸果清汁)三七日藥(酥蜜油脂)四盡形藥(鹽酢椒薑及五石三建等)。 vị thời dược (mễ 麪tương thị khúc thái )nhị phi thời dược (chư quả thanh trấp )tam thất nhật dược (tô mật du chi )tứ tận hình dược (diêm tạc tiêu khương cập ngũ thạch tam kiến đẳng )。 已前七件正本隨生。準律據義斷入常住。 dĩ tiền thất kiện chánh bản tùy sanh 。chuẩn luật cứ nghĩa đoạn nhập thường trụ 。 並由貯儲情厚譏醜塵染內外瑕愆勿過於此。 tịnh do trữ 儲Tình hậu ky xú trần nhiễm nội ngoại hà khiên vật quá/qua ư thử 。 故毘尼母論云。 cố tỳ ni mẫu luận vân 。 私有小寺園果堂房瓶瓫之屬養生之具。此現前僧不得分。 tư hữu tiểu tự viên quả đường phòng bình 瓫chi chúc dưỡng sanh chi cụ 。thử hiện tiền tăng bất đắc phần 。 屬四方僧(即常住也)至如造食眾具其例極多。 chúc tứ phương tăng (tức thường trụ dã )chí như tạo thực/tự chúng cụ kỳ lệ cực đa 。 但得通收而限。其大小相如十誦所列。異律不可籠通。 đãn đắc thông thu nhi hạn 。kỳ đại tiểu tướng như thập tụng sở liệt 。dị luật bất khả lung thông 。 若論木器如僧祇云。 nhược/nhã luận mộc khí như tăng kì vân 。 木瓶木瓫竹筐竹筥並入重收。又據餘部便依量限。如十誦中。 mộc bình mộc 瓫trúc khuông trúc cử tịnh nhập trọng thu 。hựu cứ dư bộ tiện y lượng hạn 。như thập tụng trung 。 一切器皿二斗已上入重。猶事有擔累故也。 nhất thiết khí mãnh nhị đẩu dĩ thượng nhập trọng 。do sự hữu đam/đảm luy cố dã 。 餘文如下更明。若現噉之食如摩得勒伽論云。 dư văn như hạ cánh minh 。nhược/nhã hiện đạm chi thực/tự như ma đắc lặc già luận vân 。 若僧中請食已命過。 nhược/nhã tăng trung thỉnh thực/tự dĩ mạng quá/qua 。 同衣分之(準入重也)若已命過後得食者。還歸本處。受他施衣亦爾。 đồng y phần chi (chuẩn nhập trọng dã )nhược/nhã dĩ mạng quá/qua hậu đắc thực/tự giả 。hoàn quy bản xứ/xử 。thọ/thụ tha thí y diệc nhĩ 。 其餘三藥必有長餘。如下分之。論有分全床者。 kỳ dư tam dược tất hữu trường/trưởng dư 。như hạ phần chi 。luận hữu phần toàn sàng giả 。 別部曲開。此非機教。如下廣解。 biệt bộ khúc khai 。thử phi ky giáo 。như hạ quảng giải 。 第三多有別房。律斷入常住僧。 đệ tam đa hữu biệt phòng 。luật đoạn nhập thường trụ tăng 。 或有材石房直者。如下判之。 hoặc hữu tài thạch phòng trực giả 。như hạ phán chi 。 已前謂伽藍內外村聚林野。 dĩ tiền vị già lam nội ngoại thôn tụ lâm dã 。 若有自乞他為造作大小諸房。偏屬私己。佛開受用。 nhược hữu tự khất tha vi/vì/vị tạo tác đại tiểu chư phòng 。Thiên chúc tư kỷ 。Phật khai thọ dụng 。 若本主身死折入常住。而寺法依時。 nhược/nhã bổn chủ thân tử chiết nhập thường trụ 。nhi tự Pháp y thời 。 隨教分房者任留亦得。若生熟材木塼瓦塹石草土房具。 tùy giáo phần phòng giả nhâm lưu diệc đắc 。nhược/nhã sanh thục tài mộc chuyên ngõa tiệm thạch thảo độ phòng cụ 。 并擬造房直物(絹布錢穀)並隨現物輕重分處。 tinh nghĩ tạo phòng trực vật (quyên bố tiễn cốc )tịnh tùy hiện vật khinh trọng phần xứ/xử 。 以身存之時物有正主可隨言限。 dĩ thân tồn chi thời vật hữu chánh chủ khả tùy ngôn hạn 。 若至死後更有別主。不得仍舊。 nhược/nhã chí tử hậu cánh hữu biệt chủ 。bất đắc nhưng cựu 。 第四多屬別房物。律判入重。 đệ tứ đa chúc biệt phòng vật 。luật phán nhập trọng 。 種類準例如下別之。 chủng loại chuẩn lệ như hạ biệt chi 。 謂窓戶(巾*兼)障竿桁枰閣壁鉤龍牙屋帳床帷承塵約壁床机之類。 vị song hộ (cân *kiêm )chướng can hành bình các bích câu long nha ốc trướng sàng duy thừa trần ước bích sàng cơ/ky/kỷ chi loại 。 已前約判義並重收。皆謂本擬楷定。 dĩ tiền ước phán nghĩa tịnh trọng thu 。giai vị bổn nghĩ giai định 。 不容中改者。故入常住。若為壁土圮坼開門牖敝露。 bất dung trung cải giả 。cố nhập thường trụ 。nhược/nhã vi/vì/vị bích độ bĩ sách khai môn dũ tệ lộ 。 權以布帛幔障。後須隨復屏除者。不入此例。 quyền dĩ bố bạch mạn chướng 。hậu tu tùy phục bình trừ giả 。bất nhập thử lệ 。 第五多有銅瓶銅瓫斧鑿燈臺。律文並重收。 đệ ngũ đa hữu đồng bình đồng 瓫phủ tạc đăng đài 。luật văn tịnh trọng thu 。 然瓶瓫機濟大小未明(如前兩判)。 nhiên bình 瓫ky tế đại tiểu vị minh (như tiền lượng (lưỡng) phán )。 已前諸器。謂銅鐵木瓦等所造。 dĩ tiền chư khí 。vị đồng thiết mộc ngõa đẳng sở tạo 。 準十誦中一切銅物不應分。除釜瓶二斗已下應分。 chuẩn thập tụng trung nhất thiết đồng vật bất ưng phần 。trừ phủ bình nhị đẩu dĩ hạ ưng phần 。 乃至禪鎮等應分。餘不應分。此律但瓶瓫入重。 nãi chí Thiền trấn đẳng ưng phần 。dư bất ưng phần 。thử luật đãn bình 瓫nhập trọng 。 不出斗量。致今傳習俱斷重收。余謂。 bất xuất đẩu lượng 。trí kim truyền tập câu đoạn trọng thu 。dư vị 。 瓶瓫機濟要務所須。尼開說淨畜之。僧則任情儲捨。 bình 瓫ky tế yếu vụ sở tu 。ni khai thuyết tịnh súc chi 。tăng tức nhâm Tình 儲xả 。 若通從輕攝。事則該含。宜從十誦明斷。 nhược/nhã thông tùng khinh nhiếp 。sự tức cai hàm 。nghi tùng thập tụng minh đoạn 。 則彼此雙會。餘如後解。 tức bỉ thử song hội 。dư như hậu giải 。 其斗秤尺量並用姬周本制者。以通中邊同用。百王不改其式。 kỳ đẩu xứng xích lượng tịnh dụng cơ châu bổn chế giả 。dĩ thông trung biên đồng dụng 。bách Vương bất cải kỳ thức 。 故大唐雜令云。尺者用尺二寸為尺。 cố Đại Đường tạp lệnh vân 。xích giả dụng xích nhị thốn vi/vì/vị xích 。 斗秤二色三等成之。乃至律論兩明器量大小。 đẩu xứng nhị sắc tam đẳng thành chi 。nãi chí luật luận lượng (lưỡng) minh khí lượng đại tiểu 。 並指秦斗三斗為定。故知古法難改。由楷式常然也。 tịnh chỉ tần đẩu tam đẩu vi/vì/vị định 。cố tri cổ Pháp nạn/nan cải 。do giai thức thường nhiên dã 。 昔東晉何承天者。善明曆緯。廣分星紀。 tích Đông Tấn hà thừa Thiên giả 。thiện minh lịch vĩ 。quảng phần tinh kỉ 。 與慧嚴法師共評偏中律曆分影所次。嚴師云。 dữ tuệ nghiêm Pháp sư cọng bình Thiên trung luật lịch phần ảnh sở thứ 。nghiêm sư vân 。 中國之中剡洲之中心也。四方距海。各十有餘萬故。 Trung Quốc chi trung diệm châu chi trung tâm dã 。tứ phương cự hải 。các thập hữu dư vạn cố 。 彼夏至之日方中無影。此方緣邊海隅。 bỉ hạ chí chi nhật phương trung vô ảnh 。thử phương duyên biên hải ngung 。 豈同日而語乎。故雒陽赤縣之中也。 khởi đồng nhật nhi ngữ hồ 。cố lạc dương xích huyền chi trung dã 。 至期猶有殘影。故河圖云。 chí kỳ do hữu tàn ảnh 。cố hà đồ vân 。 崑崙山東南方五千里亦號神州。又稱赤縣。既曰東南。明非中矣。 côn lôn sơn Đông Nam phương ngũ thiên lý diệc hiệu thần châu 。hựu xưng xích huyền 。ký viết Đông Nam 。minh phi trung hĩ 。 又尺寸分次彼此通用。晷日漏刻毫釐不差。 hựu xích thốn phần thứ bỉ thử thông dụng 。quỹ nhật lậu khắc hào ly bất sái 。 至如星次度量通國共行。 chí như tinh thứ so lường thông quốc cọng hạnh/hành/hàng 。 若隨方尺分則玄象交亂云云。承天無以抗也。故考諸實錄用擬今行。 nhược/nhã tùy phương xích phần tức huyền tượng giao loạn vân vân 。thừa Thiên vô dĩ kháng dã 。cố khảo chư thật lục dụng nghĩ kim hạnh/hành/hàng 。 又如薩婆多論云。佛長丈六。常人半之。 hựu như tát bà đa luận vân 。Phật trường/trưởng trượng lục 。thường nhân bán chi 。 此方書云八尺身也。故戒本云。佛衣長佛九搩手。 thử phương thư vân bát xích thân dã 。cố giới bản vân 。Phật y trường/trưởng Phật cửu 搩thủ 。 廣六搩手。五分云。如來一搩手此方則二尺也。 quảng lục 搩thủ 。ngũ phần vân 。Như Lai nhất 搩thủ thử phương tức nhị xích dã 。 即以此為率。乘之則長一丈二尺。 tức dĩ thử vi/vì/vị suất 。thừa chi tức trường/trưởng nhất trượng nhị xích 。 今人衣長六尺。唐尺則五尺。若斯計會指掌可平。 kim nhân y trường/trưởng lục xích 。đường xích tức ngũ xích 。nhược/nhã tư kế hội chỉ chưởng khả bình 。 昔隋煬帝博考經籍制立斗秤。一準周時。 tích tùy 煬đế bác khảo Kinh tịch chế lập đẩu xứng 。nhất chuẩn châu thời 。 余親見用煥然符合。故古俗傳述。六尺為步。 dư thân kiến dụng hoán nhiên phù hợp 。cố cổ tục truyền thuật 。lục xích vi/vì/vị bộ 。 量之所起。圭抄在初。度之最始忽絲為先。衡分在初。 lượng chi sở khởi 。khuê sao tại sơ 。độ chi tối thủy hốt ti vi/vì/vị tiên 。hành phần tại sơ 。 黍絫居首。並有明據無宜逸縱。 thử lũy cư thủ 。tịnh hữu minh cứ vô nghi dật túng 。 第六多諸重物。律斷入重(意以名局事寬。其例多種。上下諸門隨相易見。 đệ lục đa chư trọng vật 。luật đoạn nhập trọng (ý dĩ danh cục sự khoan 。kỳ lệ đa chủng 。thượng hạ chư môn tùy tướng dịch kiến 。 此中雜碎難顯。隨務機要。微有輕收。故以諸門廣辨也)其種有八(義加俗器)。 thử trung tạp toái nạn/nan hiển 。tùy vụ ky yếu 。vi hữu khinh thu 。cố dĩ chư môn quảng biện dã )kỳ chủng hữu bát (nghĩa gia tục khí )。 初宬衣眾具(其例有五)初成衣眾具。 sơ 宬y chúng cụ (kỳ lệ hữu ngũ )sơ thành y chúng cụ 。 謂衣梞衣床衣桄之具及赭土雌黃絣衣樣度繩索等。 vị y 梞y sàng y quáng chi cụ cập giả độ thư hoàng 絣y dạng độ thằng tác/sách đẳng 。 二裁衣眾具。 nhị tài y chúng cụ 。 謂裁版截刀剪刀磨石及擣帛杵石等。三成衣機具。 vị tài bản tiệt đao tiễn đao ma thạch cập đảo bạch xử thạch đẳng 。tam thành y ky cụ 。 謂綾羅錦綺紬絹絕布繩條帶索等機車之屬。四紡績眾具。 vị lăng La cẩm ỷ/khỉ trừu quyên tuyệt bố thằng điều đái tác/sách đẳng ky xa chi chúc 。tứ phưởng tích chúng cụ 。 謂紡車績筐經絡架桁杼緯車籰等調度。五是繅抽之具。 vị phưởng xa tích khuông Kinh lạc giá hành trữ vĩ xa dược đẳng điều độ 。ngũ thị sào trừu chi cụ 。 謂繅車輕絡并養蠶薄棏等。 vị sào xa khinh lạc tinh dưỡng tàm bạc 棏đẳng 。 已上五件雖所為是輕。 dĩ thượng ngũ kiện tuy sở vi/vì/vị thị khinh 。 而事相繁重卒難勝負。又道分竦緣非親機要者。並在重收。 nhi sự tướng phồn trọng tốt nạn/nan thắng phụ 。hựu đạo phần tủng duyên phi thân ky yếu giả 。tịnh tại trọng thu 。 就第二件中微有輕相。如截刀剪刀佛開畜之。 tựu đệ nhị kiện trung vi hữu khinh tướng 。như tiệt đao tiễn đao Phật khai súc chi 。 通含大小。可依經判。 thông hàm đại tiểu 。khả y Kinh phán 。 四寸刃者無問鐵木角骨之柄。從輕所攝。若依量已上諸刀。 tứ thốn nhận giả vô vấn thiết mộc giác cốt chi bính 。tùng khinh sở nhiếp 。nhược/nhã y lượng dĩ thượng chư đao 。 或以金寶飾者。雖量乃寸刃從寶入重。磨石體量。 hoặc dĩ kim bảo sức giả 。tuy lượng nãi thốn nhận tùng bảo nhập trọng 。ma thạch thể lượng 。 律論無文。若以刀同恒相隨者入輕。 luật luận vô văn 。nhược/nhã dĩ đao đồng hằng tướng tùy giả nhập khinh 。 二服翫之具。 nhị phục ngoạn chi cụ 。 謂曲机夾膝憑案懚囊如意語柄。諸雜尾拂唾壺之屬。 vị khúc cơ/ky/kỷ giáp tất bằng án 懚nang như ý ngữ bính 。chư tạp vĩ phất thóa hồ chi chúc 。 已前一件物含勝降。事實沈膚。 dĩ tiền nhất kiện vật hàm thắng hàng 。sự thật trầm phu 。 判非經道之具。宜從重攝。隨器奩匣衣覆並同。 phán phi Kinh đạo chi cụ 。nghi tùng trọng nhiếp 。tùy khí liêm hạp y phước tịnh đồng 。 三治病所須(其例有三)初謂。 tam trì bệnh sở tu (kỳ lệ hữu tam )sơ vị 。 醫術鍼灸刀角槌捍療疾之具。二謂。 y thuật châm cứu đao giác chùy hãn liệu tật chi cụ 。nhị vị 。 諸方本草明堂流注脈經藥訣之書。三謂。 chư phương bổn thảo minh đường lưu chú mạch Kinh dược quyết chi thư 。tam vị 。 對病四藥如上列名餘之三藥如上入重。盡形藥中如後正斷。 đối bệnh tứ dược như thượng liệt danh dư chi tam dược như thượng nhập trọng 。tận hình dược trung như hậu chánh đoạn 。 已上三件資身正要。非常恒有。是病即須。 dĩ thượng tam kiện tư thân chánh yếu 。phi thường hằng hữu 。thị bệnh tức tu 。 初一治救刀鐵。律文通許。既是小細機候。 sơ nhất trì cứu đao thiết 。luật văn thông hứa 。ký thị tiểu tế ky hậu 。 所宜準如十誦灌鼻箇等。入輕所收。 sở nghi chuẩn như thập tụng quán tỳ cá đẳng 。nhập khinh sở thu 。 餘有藥筒藥函諸器相從分也。第二諸方本草既是俗習。 dư hữu dược đồng dược hàm chư khí tướng tùng phần dã 。đệ nhị chư phương bổn thảo ký thị tục tập 。 宜從重收。盡形藥中未擣治者入重。 nghi tùng trọng thu 。tận hình dược trung vị đảo trì giả nhập trọng 。 若已擣和合成湯丸膏煎異本藥相者。及服殘餘分。 nhược/nhã dĩ đảo hòa hợp thành thang hoàn cao tiên dị bản dược tướng giả 。cập phục tàn dư phần 。 此實非所幸。宜準僧祇入輕分之。 thử thật phi sở hạnh 。nghi chuẩn tăng kì nhập khinh phần chi 。 四內外經籍(其例有五)初內法經部(謂凡所傳述為除心病。 tứ nội ngoại Kinh tịch (kỳ lệ hữu ngũ )sơ nội pháp Kinh bộ (vị phàm sở truyền thuật vi/vì/vị trừ tâm bệnh 。 心雖兩通約相據緣唯在於內。故所救設者名為內法也。謂凡所述事莫不為遣心瑕也)初中土經部。 tâm tuy lượng (lưỡng) thông ước tướng cứ duyên duy tại ư nội 。cố sở cứu thiết giả danh vi nội pháp dã 。vị phàm sở thuật sự mạc bất vi/vì/vị khiển tâm hà dã )sơ trung độ Kinh bộ 。 謂中土多羅葉經。此方翻譯紙素六別(一者單翻。二重翻。 vị trung độ Ta-la diệp Kinh 。thử phương phiên dịch chỉ tố lục biệt (nhất giả đan phiên 。nhị trọng phiên 。 三失譯。四雜錄。五疑經。六偽引)二此方集錄(謂佛法東流已來。道俗諸賢各通揚化。 tam thất dịch 。tứ tạp lục 。ngũ nghi Kinh 。lục ngụy dẫn )nhị thử phương tập lục (vị Phật Pháp Đông lưu dĩ lai 。đạo tục chư hiền các thông dương hóa 。 或造論錄。或造讚傳。皆非意指並入經收智論解也。 hoặc tạo luận lục 。hoặc tạo tán truyền 。giai phi ý chỉ tịnh nhập Kinh thu Trí luận giải dã 。 如童壽實相僧祐法苑文宣王淨住子梁簡文法寶聯璧等也)三二方雜紀(謂二方道俗通經解論。各述意言解釋經義所有鈔疏等。 như đồng thọ thật tướng Tăng Hữu pháp uyển văn tuyên Vương tịnh trụ tử lương giản văn pháp bảo liên bích đẳng dã )tam nhị phương tạp kỉ (vị nhị phương đạo tục thông Kinh giải luận 。các thuật ý ngôn giải thích Kinh nghĩa sở hữu sao sớ đẳng 。 或傳述兩土名德高僧聖跡有無住持衰盛遊履記傳等也)四擬寫經具(謂紙墨筆硯案机枕則治紙界具裝潢帙軸等也) hoặc truyền thuật lượng (lưỡng) độ danh đức cao tăng Thánh tích hữu vô trụ trì suy thịnh du lý kí truyền đẳng dã )tứ nghĩ tả Kinh cụ (vị chỉ mặc bút nghiễn án cơ/ky/kỷ chẩm tức trì chỉ giới cụ trang hoàng trật trục đẳng dã ) 五所盛經具(謂厨箱簏匱函案架閣巾袋帊襆等也)。 ngũ sở thịnh Kinh cụ (vị 厨tương lộc quỹ hàm án giá các cân Đại 帊bộc đẳng dã )。 已上五件經籍格言。 dĩ thượng ngũ kiện Kinh tịch cách ngôn 。 正是入道津途出要窮務。若不翫習通鑒始終。 chánh thị nhập đạo tân đồ xuất yếu cùng vụ 。nhược/nhã bất ngoạn tập thông giám thủy chung 。 統其關鍵悟其趣入者。則舟車競載未登。終非濟器。 thống kỳ quan kiện ngộ kỳ thú nhập giả 。tức châu xa cạnh tái vị đăng 。chung phi tế khí 。 教綱雖設不解虛喪明時。故常須讀尋閱其理義。 giáo cương tuy thiết ất giải hư tang minh thời 。cố thường tu độc tầm duyệt kỳ lý nghĩa 。 可懷諸心首。無從重期。故毘尼母論云。 khả hoài chư tâm thủ 。vô tùng trọng kỳ 。cố tỳ ni mẫu luận vân 。 經律先有付囑處即付彼人。若無付囑人隨能持者。 Kinh luật tiên hữu phó chúc xứ/xử tức phó bỉ nhân 。nhược/nhã vô phó chúc nhân tùy năng trì giả 。 即依教進修。非謂守護而已。故論云。 tức y giáo tiến/tấn tu 。phi vị thủ hộ nhi dĩ 。cố luận vân 。 佛法貴如說修行。不貴多讀多誦。今人多貪積。 Phật Pháp quý như thuyết tu hành 。bất quý đa độc đa tụng 。kim nhân đa tham tích 。 無心服歠者則不當所委。須付德人。 vô tâm phục xuyết giả tức bất đương sở ủy 。tu phó đức nhân 。 若殘有筆墨紙素等及所盛經器本無轉用者。 nhược/nhã tàn hữu bút mặc chỉ tố đẳng cập sở thịnh Kinh khí bổn vô chuyển dụng giả 。 依本處用隨經籍所在。必具供獻。 y bổn xứ dụng tùy Kinh tịch sở tại 。tất cụ cung/cúng hiến 。 非定屬者隨事輕重分入二僧。或多積紙墨但擬治生。 phi định chúc giả tùy sự khinh trọng phần nhập nhị tăng 。hoặc đa tích chỉ mặc đãn nghĩ trì sanh 。 本非經用宜從重攝。 bổn phi Kinh dụng nghi tùng trọng nhiếp 。 二外俗書紀(謂凡有紀傳。皆存外有。上則順天奉地。匡國化民。中則孝事父母。立身行道。 nhị ngoại tục thư kỉ (vị phàm hữu kỉ truyền 。giai tồn ngoại hữu 。thượng tức thuận Thiên phụng địa 。khuông quốc hóa dân 。trung tức hiếu sự phụ mẫu 。lập thân hành đạo 。 下則營衛六府。五行備附。據事以求莫非身計。縱閑放林澤無非養生。 hạ tức doanh vệ lục phủ 。ngũ hành bị phụ 。cứ sự dĩ cầu mạc phi thân kế 。túng nhàn phóng lâm trạch vô phi dưỡng sanh 。 故名外書)初謂九流史籍(九流者。 cố danh ngoại thư )sơ vị cửu lưu sử tịch (cửu lưu giả 。 一道二儒三名四法五墨六縱橫七陰陽八農流九雜流)即六經緯候諸子史傳雜說文紀等。 nhất đạo nhị nho tam danh tứ pháp ngũ mặc lục túng hoạnh thất uẩn dương bát nông lưu cửu tạp lưu )tức lục Kinh vĩ hậu chư tử sử truyền tạp thuyết văn kỉ đẳng 。 二謂三古字書(謂三蒼古文篆籕隸皆真草諸迹等也)三所盛書器(即上內經所列者。并餘紙筆墨硯等)。 nhị vị tam cổ tự thư (vị tam thương cổ văn triện 籕lệ giai chân thảo chư tích đẳng dã )tam sở thịnh thư khí (tức thượng nội Kinh sở liệt giả 。tinh dư chỉ bút mặc nghiễn đẳng )。 已前三件並斷重收。雖開暫學為遮俗美。 dĩ tiền tam kiện tịnh đoạn trọng thu 。tuy khai tạm học vi/vì/vị già tục mỹ 。 終非久翫。故捨入僧。紙墨有餘乃兼道務。 chung phi cữu ngoạn 。cố xả nhập tăng 。chỉ mặc hữu dư nãi kiêm đạo vụ 。 而本意附俗不同前條。並從重例。經律正制者。 nhi bản ý phụ tục bất đồng tiền điều 。tịnh tùng trọng lệ 。Kinh luật chánh chế giả 。 以莊嚴丈頌樂世法故。 dĩ trang nghiêm trượng tụng lạc/nhạc thế Pháp cố 。 三數算眾具(其例有二)一現有數具(謂目翳懸測商度方衡籌算等也)二 tam số toán chúng cụ (kỳ lệ hữu nhị )nhất hiện hữu số cụ (vị mục ế huyền trắc thương độ phương hành trù toán đẳng dã )nhị 雜珠數法(謂水精瑠璃雜色珠等。或用竹木泥土瓷石木梡薏苢等珠)。 tạp châu số Pháp (vị thủy tinh lưu ly tạp sắc châu đẳng 。hoặc dụng trúc mộc nê độ từ thạch mộc 梡ý 苢đẳng châu )。 已前二件算數所須。 dĩ tiền nhị kiện toán số sở tu 。 雖體並重物而堪隨道務。律中猶不解事數。誦戒忘誤開畜算子等。 tuy thể tịnh trọng vật nhi kham tùy đạo vụ 。luật trung do bất giải sự số 。tụng giới vong ngộ khai súc toán tử đẳng 。 至如木梡珠貫雜色偽寶所成之珍。 chí như mộc 梡châu quán tạp sắc ngụy bảo sở thành chi trân 。 準用僧祇一切寶物入重則文含真偽。 chuẩn dụng tăng kì nhất thiết bảo vật nhập trọng tức văn hàm chân ngụy 。 今隨事緣求在機正要者。 kim tùy sự duyên cầu tại ky chánh yếu giả 。 勿過數法投接下根牽課修業也。可準多論。 vật quá/qua số Pháp đầu tiếp hạ căn khiên khóa tu nghiệp dã 。khả chuẩn đa luận 。 似寶偽寶雜色珠開為百一物者。得如法用。宜斷輕收。 tự bảo ngụy bảo tạp sắc châu khai vi ách nhất vật giả 。đắc như pháp dụng 。nghi đoạn khinh thu 。 餘木竹等例此分也。 dư mộc trúc đẳng lệ thử phần dã 。 五諸雜樂具(其例有四)初謂八音之樂(一金樂。謂鍾鈴等。二石樂。 ngũ chư tạp lạc/nhạc cụ (kỳ lệ hữu tứ )sơ vị bát âm chi lạc/nhạc (nhất kim lạc/nhạc 。vị chung linh đẳng 。nhị thạch lạc/nhạc 。 謂磬等。三絲樂。謂琴瑟等。四竹樂。謂笙笛等。五匏樂。謂箜篌等。六土樂。即塤等。七革樂。謂鼓等。 vị khánh đẳng 。tam ti lạc/nhạc 。vị cầm sắt đẳng 。tứ trúc lạc/nhạc 。vị sanh địch đẳng 。ngũ bào lạc/nhạc 。vị không hầu đẳng 。lục độ lạc/nhạc 。tức 塤đẳng 。thất cách lạc/nhạc 。vị cổ đẳng 。 八木樂。 bát mộc lạc/nhạc 。 即上音柷(吾*欠)者也)二所用戲具(謂傀儡戲面竽橈影舞師子白馬俳優傳述眾像變現之像也)三服飾之具(謂花冠帕索裙帔袍櫺纏束雜彩眾寶綺錯之屬也)四雜劇戲具 tức thượng âm chúc (ngô *khiếm )giả dã )nhị sở dụng hí cụ (vị khôi lỗi hí diện vu nạo ảnh vũ sư tử bạch mã bài ưu truyền thuật chúng tượng biến hiện chi tượng dã )tam phục sức chi cụ (vị hoa quan mạt tác/sách quần bí bào linh triền thúc tạp thải chúng bảo ỷ/khỉ thác/thố chi chúc dã )tứ tạp kịch hí cụ (謂(卄/補)博碁奕投壺牽道六甲行成。并所須骰子馬局之屬)。 (vị (nhập /bổ )bác kỳ dịch đầu hồ khiên đạo lục giáp hạnh/hành/hàng thành 。tinh sở tu đầu tử mã cục chi chúc )。 已上四件並是蕩逸之具。 dĩ thượng tứ kiện tịnh thị đãng dật chi cụ 。 正乖念慧之本宜從重收。然僧非貯畜之家。執捉非無過咎。 chánh quai niệm tuệ chi bổn nghi tùng trọng thu 。nhiên tăng phi trữ súc chi gia 。chấp tróc phi vô quá cữu 。 宜準論出賣得錢。還入僧中隨常住雜用。 nghi chuẩn luận xuất mại đắc tiễn 。hoàn nhập tăng trung tùy thường trụ tạp dụng 。 六雜莊飾具(其例有二)初謂采畫之具(謂俗中畫樣丹青朱綠雜色。 lục tạp trang sức cụ (kỳ lệ hữu nhị )sơ vị thải họa chi cụ (vị tục trung họa dạng đan thanh chu lục tạp sắc 。 及絣繩直尺專具規矩所須之物也)後好翫眾具(謂屏風障子山水人物遊仙古賢傳紀書隷。 cập 絣thằng trực xích chuyên cụ quy củ sở tu chi vật dã )hậu hảo ngoạn chúng cụ (vị bình phong chướng tử sơn thủy nhân vật du tiên cổ hiền truyền kỉ thư lệ 。 及雜書異畫之具也)。 cập tạp thư dị họa chi cụ dã )。 已前兩件亦同上儀。但可浮情所欣。 dĩ tiền lượng (lưỡng) kiện diệc đồng thượng nghi 。đãn khả phù Tình sở hân 。 終非筌要。宜擁入常住具飾僧堂。 chung phi thuyên yếu 。nghi ủng nhập thường trụ cụ sức tăng đường 。 七寶璧諸貨(其例有四)初是重寶(謂金銀真珠摩尼珊瑚車渠馬碯此之七寶也。 thất bảo bích chư hóa (kỳ lệ hữu tứ )sơ thị trọng bảo (vị kim ngân trân châu ma-ni san hô xa cừ mã não thử chi thất bảo dã 。 及諸玉璧也)二是輕寶(謂鍮石銅鐵鉛錫白鑞。 cập chư ngọc bích dã )nhị thị khinh bảo (vị thâu thạch đồng thiết duyên tích bạch lạp 。 并諸偽珠)三是錢寶(謂金銀銅鐵錢。乃至皮作等八種上有文像者)四所餘殘物(謂鑪冶所須。并礦朴鎔寫等具)。 tinh chư ngụy châu )tam thị tiễn bảo (vị kim ngân đồng thiết tiễn 。nãi chí bì tác đẳng bát chủng thượng hữu văn tượng giả )tứ sở dư tàn vật (vị lô dã sở tu 。tinh quáng phác dong tả đẳng cụ )。 已前四件並是正重。嚴禁俗財。 dĩ tiền tứ kiện tịnh thị chánh trọng 。nghiêm cấm tục tài 。 初及三四義非自畜。容有助道說付白衣。身亡入重。 sơ cập tam tứ nghĩa phi tự súc 。dung hữu trợ đạo thuyết phó bạch y 。thân vong nhập trọng 。 故在常住。二是輕寶。隨緣三途。 cố tại thường trụ 。nhị thị khinh bảo 。tùy duyên tam đồ 。 若是本體塊叚銅鍮。人來以施不擬形用。 nhược/nhã thị bổn thể khối giả đồng thâu 。nhân lai dĩ thí bất nghĩ hình dụng 。 則隨本重說付淨主。若是百一椀鉢衣鉤之徒律開受用。 tức tùy bổn trọng thuyết phó tịnh chủ 。nhược/nhã thị bách nhất oản bát y câu chi đồ luật khai thọ dụng 。 故在輕限。銅叚擬用例此可分。故僧祇中。 cố tại khinh hạn 。đồng giả nghĩ dụng lệ thử khả phần 。cố tăng kì trung 。 一切錢金銀真珠瑠璃珂貝珊瑚車渠馬腦玉石入 nhất thiết tiễn kim ngân trân châu lưu ly kha bối san hô xa cừ mã não ngọc thạch nhập 重。若已成器物入百一物數者入輕。 trọng 。nhược/nhã dĩ thành khí vật nhập bách nhất vật số giả nhập khinh 。 此非正寶也。故僧祇云。錢金銀不得觸。 thử phi chánh bảo dã 。cố tăng kì vân 。tiễn kim ngân bất đắc xúc 。 若餘輕寶得觸。不得著。得作百一物用。如論所明。 nhược/nhã dư khinh bảo đắc xúc 。bất đắc trước/trứ 。đắc tác bách nhất vật dụng 。như luận sở minh 。 不須說淨。準此作諸器具理非重收。四分律中。 bất tu thuyết tịnh 。chuẩn thử tác chư khí cụ lý phi trọng thu 。Tứ Phân Luật trung 。 但明錢金銀三。餘者不論。明知通在輕限。 đãn minh tiễn kim ngân tam 。dư giả bất luận 。minh tri thông tại khinh hạn 。 錫鑞之屬文雖不列。律令用以補鉢非重物。 tích lạp chi chúc văn tuy bất liệt 。luật lệnh dụng dĩ bổ bát phi trọng vật 。 隨鉢入輕不疑。今有擅行律教。 tùy bát nhập khinh bất nghi 。kim hữu thiện hạnh/hành/hàng luật giáo 。 依論分金及錢金床等物。此非統明成教。隨文即用。 y luận phần kim cập tiễn kim sàng đẳng vật 。thử phi thống minh thành giáo 。tùy văn tức dụng 。 與己貪惑相符。不唯教文明昧。聖有四依四大墨印。 dữ kỷ tham hoặc tướng phù 。bất duy giáo văn minh muội 。Thánh hữu tứ y tứ đại mặc ấn 。 宜須憑準。生死無暇。聞聲即斷。 nghi tu bằng chuẩn 。sanh tử vô hạ 。văn thanh tức đoạn 。 便同道聽今為重疎分金。緣敘此文出於摩得勒伽論也。 tiện đồng đạo thính kim vi/vì/vị trọng sơ phần kim 。duyên tự thử văn xuất ư ma đắc lặc già luận dã 。 此迦葉遺部本律。不至於此非其所機。 thử Ca-diếp-di bộ bổn luật 。bất chí ư thử phi kỳ sở ky 。 言分金床者。初有比丘。從天生。 ngôn phần kim sàng giả 。sơ hữu Tỳ-kheo 。tùng Thiên sanh 。 此人中資具非其所安。情亂不安。常思天中所有眾具。 thử nhân trung tư cụ phi kỳ sở an 。Tình loạn bất an 。thường tư Thiên trung sở hữu chúng cụ 。 佛令阿難依須給之。一夕處中便登無學。 Phật lệnh A-nan y tu cấp chi 。nhất tịch xứ trung tiện đăng vô học 。 由此曲開。非通今部。分別功德論中具述此事。 do thử khúc khai 。phi thông kim bộ 。phân biệt công đức luận trung cụ thuật thử sự 。 故持世佛藏諸經。佛令弟子修道。 cố trì thế Phật tạng chư Kinh 。Phật lệnh đệ-tử tu đạo 。 為懷眾具有闕不能會道者。並權開之。必不修道。 vi/vì/vị hoài chúng cụ hữu khuyết bất năng hội đạo giả 。tịnh quyền khai chi 。tất bất tu đạo 。 樂世法者。水不許服。地不許行。諸大鬼神遮前掃後。 lạc/nhạc thế Pháp giả 。thủy bất hứa phục 。địa bất hứa hạnh/hành/hàng 。chư Đại quỷ thần già tiền tảo hậu 。 斯豈人語。大聖正言。 tư khởi nhân ngữ 。đại thánh chánh ngôn 。 分金之徒並妄行不了之教。順本貪貯。便乖清信之徒。 phần kim chi đồ tịnh vọng hạnh/hành/hàng bất liễu chi giáo 。thuận bổn tham trữ 。tiện quai thanh tín chi đồ 。 焉有出俗高僧。正制不行。情存財事未足算也。 yên hữu xuất tục cao tăng 。chánh chế bất hạnh/hành 。Tình tồn tài sự vị túc toán dã 。 大般涅槃窮終之極教也。一部之文十明八不淨物。 Đại bát Niết Bàn cùng chung chi cực giáo dã 。nhất bộ chi văn thập minh bát bất tịnh vật 。 佛說魔說用此分途。故文云。 Phật thuyết ma thuyết dụng thử phần đồ 。cố văn vân 。 若有人言佛開比丘畜於金寶八種不淨毒蛇物者。是為魔說。 nhược hữu nhân ngôn Phật khai Tỳ-kheo súc ư kim bảo bát chủng bất tịnh độc xà vật giả 。thị vi/vì/vị ma thuyết 。 非我弟子。反此上言是名佛說。乃至文云。 phi ngã đệ-tử 。phản thử thượng ngôn thị danh Phật thuyết 。nãi chí văn vân 。 祇桓比丘分金之事佛亦正斷。分河飲水。 Kỳ Hoàn Tỳ-kheo phần kim chi sự Phật diệc chánh đoạn 。phần hà ẩm thủy 。 乃至四分律中。迦旃延不受王之寶施。 nãi chí Tứ Phân Luật trung 。Ca-chiên-diên bất thọ/thụ Vương chi bảo thí 。 因此如來制大小持戒犍度。 nhân thử như lai chế đại tiểu trì giới kiền độ 。 我之弟子不同諸外道沙門受畜金寶等。叉如來滅後二百年。 ngã chi đệ-tử bất đồng chư ngoại đạo Sa Môn thọ/thụ súc kim bảo đẳng 。xoa Như Lai diệt hậu nhị bách niên 。 毘舍離國跋闍比丘擅行十事。 tỳ xá ly quốc bạt xà Tỳ-kheo thiện hạnh/hành/hàng thập sự 。 說戒之日唱言分金時。耶舍比丘集閻浮提七百人。 thuyết giới chi nhật xướng ngôn phần kim thời 。Da xá Tỳ-kheo tập Diêm-phù-đề thất bách nhân 。 重更明斷不許分也。佛在祇桓一制也。滅後毘舍二制也。 trọng cánh minh đoạn bất hứa phần dã 。Phật tại Kỳ Hoàn nhất chế dã 。diệt hậu tỳ xá nhị chế dã 。 今或有之三犯也。分金犯於墮罪。 kim hoặc hữu chi tam phạm dã 。phần kim phạm ư đọa tội 。 死入火中二十一億四十千歲。耳此小罪也。 tử nhập hỏa trung nhị thập nhất ức tứ thập thiên tuế 。nhĩ thử tiểu tội dã 。 不信未來火燒。現在亘火在身。必信苦而欲去也。 bất tín vị lai hỏa thiêu 。hiện tại tuyên hỏa tại thân 。tất tín khổ nhi dục khứ dã 。 今有犯於四禁。經律同曰斷頭。犯者安然不畏。 kim hữu phạm ư tứ cấm 。Kinh luật đồng viết đoạn đầu 。phạm giả an nhiên bất úy 。 而作人師法主。 nhi tác nhân sư pháp chủ 。 不信一犯九百二十一億六十千歲生報在無間中。況此分金。不足怪也。 bất tín nhất phạm cửu bách nhị thập nhất ức lục thập thiên tuế sanh báo tại Vô gián trung 。huống thử phần kim 。bất túc quái dã 。 學教之士並所共非。豈意。於今弊風重舉。 học giáo chi sĩ tịnh sở cọng phi 。khởi ý 。ư kim tệ phong trọng cử 。 金為鄙俗之所重也。聞名即欣管寧之徒矣。 kim vi/vì/vị bỉ tục chi sở trọng dã 。văn danh tức hân quản ninh chi đồ hĩ 。 若草芥流俗尚爾。況出道乎。 nhược/nhã thảo giới lưu tục thượng nhĩ 。huống xuất đạo hồ 。 縱有分者恒河長沒之人。不足怪也。但訶煩惱。人不足論。 túng hữu phần giả hằng hà trường/trưởng một chi nhân 。bất túc quái dã 。đãn ha phiền não 。nhân bất túc luận 。 至如一化之制戒並絕俗前。唯有四戒。對俗重制。 chí như nhất hóa chi chế giới tịnh tuyệt tục tiền 。duy hữu tứ giới 。đối tục trọng chế 。 一婬。二酒。三寶。四邪命也。婬為生死之本。 nhất dâm 。nhị tửu 。Tam Bảo 。tứ tà mạng dã 。dâm vi/vì/vị sanh tử chi bổn 。 三聖絕其根源。酒為昏醉之藥。 tam thánh tuyệt kỳ căn nguyên 。tửu vi/vì/vị hôn túy chi dược 。 四逆由之得遂。寶為起貪之緣。諸惑因之繁苠。 tứ nghịch do chi đắc toại 。bảo vi/vì/vị khởi tham chi duyên 。chư hoặc nhân chi phồn 苠。 邪命害我之因。惡道為之開坦。涅槃諸律備明顯之。 tà mạng hại ngã chi nhân 。ác đạo vi/vì/vị chi khai thản 。Niết-Bàn chư luật bị minh hiển chi 。 何不披讀聖典。而行曲廢之教。故文云。 hà bất phi độc thánh điển 。nhi hạnh/hành/hàng khúc phế chi giáo 。cố văn vân 。 日月不明淨者。由煙雲塵霧所翳。我法不淨者。 nhật nguyệt bất minh tịnh giả 。do yên vân trần vụ sở ế 。ngã pháp bất tịnh giả 。 由於比丘行四事也。若有弟子。以我為師。 do ư Tỳ-kheo hạnh/hành/hàng tứ sự dã 。nhược hữu đệ-tử 。dĩ ngã vi/vì/vị sư 。 而行前四者。我非其師。彼非我之弟子。 nhi hạnh/hành/hàng tiền tứ giả 。ngã phi kỳ sư 。bỉ phi ngã chi đệ-tử 。 由不信我之法律故也。 do bất tín ngã chi pháp luật cố dã 。 此之所說四分十誦現律論等咸有誠文。何得依此律受戒而用彼部分金。 thử chi sở thuyết tứ phân thập tụng hiện luật luận đẳng hàm hữu thành văn 。hà đắc y thử luật thọ/thụ giới nhi dụng bỉ bộ phần kim 。 捨制而取開。未識機教之通塞。 xả chế nhi thủ khai 。vị thức ky giáo chi thông tắc 。 而與貪癡之相會不足統觀極教之明禁。可不誡慎也之哉。 nhi dữ tham si chi tướng hội bất túc thống quán cực giáo chi minh cấm 。khả bất giới thận dã chi tai 。 生則塵汗迷徒。死則自當苦楚。 sanh tức trần hãn mê đồ 。tử tức tự đương khổ sở 。 信一時之重欲為萬劫之凶愚。深可悲矣。 tín nhất thời chi trọng dục vi/vì/vị vạn kiếp chi hung ngu 。thâm khả bi hĩ 。 八諸雜重物(皆其例有八。謂一切石。一切水精。一切瓦。一切貝。一切齒。一切角。 bát chư tạp trọng vật (giai kỳ lệ hữu bát 。vị nhất thiết thạch 。nhất thiết thủy tinh 。nhất thiết ngõa 。nhất thiết bối 。nhất thiết xỉ 。nhất thiết giác 。 一切銅。一切色土。義加俗中諸漆器食具)。 nhất thiết đồng 。nhất thiết sắc độ 。nghĩa gia tục trung chư tất khí thực/tự cụ )。 初如十誦一切石物不應分。 sơ như thập tụng nhất thiết thạch vật bất ưng phần 。 除水瓶水瓮蓋水物刮汗箅灌鼻筒尉斗香爐鉢鉤禪鎮金瓶 trừ thủy bình thủy 瓮cái thủy vật quát hãn 箅quán tỳ đồng úy đẩu hương lô bát câu Thiền trấn kim bình 二斗已下應分。 nhị đẩu dĩ hạ ưng phần 。 餘石物不應分(如齏臼藥碓臼及以杵具量雖未滿則非輕限。餘並例知)義加俗入器物。如盤梡匙筯之屬。 dư thạch vật bất ưng phần (như tê cữu dược đối cữu cập dĩ xử cụ lượng tuy vị mãn tức phi khinh hạn 。dư tịnh lệ tri )nghĩa gia tục nhập khí vật 。như bàn 梡thi trợ chi chúc 。 並入重收。廣如下出。 tịnh nhập trọng thu 。quảng như hạ xuất 。 已前一段石物準上以斷。律有通塞。 dĩ tiền nhất đoạn thạch vật chuẩn thượng dĩ đoạn 。luật hữu thông tắc 。 四分無文。義須正準。其供養香爐之具。 tứ phân vô văn 。nghĩa tu chánh chuẩn 。kỳ cúng dường hương lô chi cụ 。 或是花香別類。或鐵石銅鍮成者。若常擬佛前供養。 hoặc thị hoa hương biệt loại 。hoặc thiết thạch đồng thâu thành giả 。nhược/nhã thường nghĩ Phật tiền cúng dường 。 不問金銀裝飾有無。並隨本處用之。 bất vấn kim ngân trang sức hữu vô 。tịnh tùy bổn xứ dụng chi 。 若本心不定。擬後轉易。自資者隨前件。斷入輕。 nhược/nhã bản tâm bất định 。nghĩ hậu chuyển dịch 。tự tư giả tùy tiền kiện 。đoạn nhập khinh 。 必有金銀鎣飾者入重。若本懷供養。 tất hữu kim ngân 鎣sức giả nhập trọng 。nhược/nhã bổn hoài cúng dường 。 則三寶通含則隨能受用者用。本主出物造供養。不許自資。 tức Tam Bảo thông hàm tức tùy năng thọ dụng giả dụng 。bổn chủ xuất vật tạo cúng dường 。bất hứa tự tư 。 故入三寶。若入輕分便成盜業。可不慎耶。 cố nhập Tam Bảo 。nhược/nhã nhập khinh phần tiện thành đạo nghiệp 。khả bất thận da 。 故僧祇中。錢金銀者不得捉畜。 cố tăng kì trung 。tiễn kim ngân giả bất đắc tróc súc 。 若真珠琉璃珂貝珊瑚頗梨車渠馬腦者得觸。不得著用。 nhược/nhã trân châu lưu ly kha bối san hô pha-lê xa cừ mã não giả đắc xúc 。bất đắc trước/trứ dụng 。 明知作百一物。得受用之。上云不得著者。 minh tri tác bách nhất vật 。đắc thọ dụng chi 。thượng vân bất đắc trước/trứ giả 。 謂同衣也。如供養之具。得加飾瑩。 vị đồng y dã 。như cúng dường chi cụ 。đắc gia sức oánh 。 縱律中寶裝飾具。亦例餘輕寶者。 túng luật trung bảo trang sức cụ 。diệc lệ dư khinh bảo giả 。 皆謂雜廁填內加以金銀故耳。縱論中隨能供養者與之。 giai vị tạp xí điền nội gia dĩ kim ngân cố nhĩ 。túng luận trung tùy năng cúng dường giả dữ chi 。 謂定別屬佛法故耳。必有寶裝。 vị định biệt chúc Phật Pháp cố nhĩ 。tất hữu bảo trang 。 可如經論供養所判不入重收。其餘香爐供具不定屬者。 khả như Kinh luận cúng dường sở phán bất nhập trọng thu 。kỳ dư hương lô cung cụ bất định chúc giả 。 即如律正斷分之。其有火匙巾帒案匣奩具。 tức như luật chánh đoạn phần chi 。kỳ hữu hỏa thi cân 帒án hạp liêm cụ 。 並隨香爐輕重所在。必巾含綺繡。隨本入輕。 tịnh tùy hương lô khinh trọng sở tại 。tất cân hàm ỷ/khỉ tú 。tùy bổn nhập khinh 。 以事在奉養。不同鍼鉢之帒也。若案匣重大非量所開。 dĩ sự tại phụng dưỡng 。bất đồng châm bát chi 帒dã 。nhược/nhã án hạp trọng Đại phi lượng sở khai 。 或常不隨行。或金飾寶鈿者。 hoặc thường bất tùy hạnh/hành/hàng 。hoặc kim sức bảo điền giả 。 別抽入重(謂不隨輕香爐也)。 biệt trừu nhập trọng (vị bất tùy khinh hương lô dã )。 二一切水精物不應分。 nhị nhất thiết thủy tinh vật bất ưng phần 。 除釜瓶熏鉢鉤香爐熨斗。餘如上說。 trừ phủ bình huân bát câu hương lô uất đẩu 。dư như thượng thuyết 。 三一切瓦物不應分。除釜瓶二斗已下應分。 tam nhất thiết ngõa vật bất ưng phần 。trừ phủ bình nhị đẩu dĩ hạ ưng phần 。 水瓫蓋水物鉢小鉢半鉢鍵(金*咨)刀箅刮汗箅灌 thủy 瓫cái thủy vật bát tiểu bát bán bát kiện (kim *tư )đao 箅quát hãn 箅quán 鼻筒熨斗香爐禪鎮。除爾所物。 tỳ đồng uất đẩu hương lô Thiền trấn 。trừ nhĩ sở vật 。 餘一切瓦物不應分。 dư nhất thiết ngõa vật bất ưng phần 。 已前瓦物中。律文斷自二別。 dĩ tiền ngõa vật trung 。luật văn đoạn tự nhị biệt 。 佛開畜二釜二瓶四蓋四杓。準斗量而定重輕。其澡豆器。 Phật khai súc nhị phủ nhị bình tứ cái tứ tiêu 。chuẩn đẩu lượng nhi định trọng khinh 。kỳ táo đậu khí 。 或以銅鍮絞紵木皮軱瓠作者。 hoặc dĩ đồng thâu giảo trữ mộc bì 軱hồ tác giả 。 既常所洗濯鉢具要資。準量入輕。若重大難持。 ký thường sở tẩy trạc bát cụ yếu tư 。chuẩn lượng nhập khinh 。nhược/nhã trọng Đại nạn/nan trì 。 及輕小隨處者入重。雖開釜瓶止是供給要務。 cập khinh tiểu tùy xử giả nhập trọng 。tuy khai phủ bình chỉ thị cung cấp yếu vụ 。 或有含俗諸器。未足在輕。 hoặc hữu hàm tục chư khí 。vị túc tại khinh 。 四一切貝物不應分。 tứ nhất thiết bối vật bất ưng phần 。 除刀箅刮汗箅灌鼻筒熨斗香爐禪鎮熏鉢鉤。 trừ đao 箅quát hãn 箅quán tỳ đồng uất đẩu hương lô Thiền trấn huân bát câu 。 宬眼藥函七鉢支應分。餘不應分。 宬nhãn dược hàm thất bát chi ưng phần 。dư bất ưng phần 。 五一切齒物亦爾。齒謂牙等器物。 ngũ nhất thiết xỉ vật diệc nhĩ 。xỉ vị nha đẳng khí vật 。 六一切銅物二斗已下應分。 lục nhất thiết đồng vật nhị đẩu dĩ hạ ưng phần 。 如上鉗鑷截爪刀子裁衣刀戶牌曲戶鉤等亦爾。 như thượng kiềm nhiếp tiệt trảo đao tử tài y đao hộ bài khúc hộ câu đẳng diệc nhĩ 。 已前銅器總明斗量。餘雖不出例準開之。 dĩ tiền đồng khí tổng minh đẩu lượng 。dư tuy bất xuất lệ chuẩn khai chi 。 即鍮鐵鉛錫白鑞等是也。又當律開分剃刀。 tức thâu thiết duyên tích bạch lạp đẳng thị dã 。hựu đương luật khai phần thế đao 。 此由資用要器。則隨有礪石袋匣相從入輕。 thử do tư dụng yếu khí 。tức tùy hữu lệ thạch Đại hạp tướng tùng nhập khinh 。 餘有刀子錐針等。文雖不列而十誦有之。 dư hữu đao tử trùy châm đẳng 。văn tuy bất liệt nhi thập tụng hữu chi 。 正斷入輕。如楞伽經中。開畜四寸刃刀頭如月形。 chánh đoạn nhập khinh 。như Lăng Già Kinh trung 。khai súc tứ thốn nhận đao đầu như nguyệt hình 。 為割截袈裟故。毘尼母中亦開畜刀子六枚。 vi/vì/vị cát tiệt ca sa cố 。tỳ ni mẫu trung diệc khai súc đao tử lục mai 。 各有所為。此則可準例也。 các hữu sở vi/vì/vị 。thử tức khả chuẩn lệ dã 。 不問頭刃方尖柄之大小數之多少。通斷輕收。過量者重攝。 bất vấn đầu nhận phương tiêm bính chi đại tiểu số chi đa thiểu 。thông đoạn khinh thu 。quá/qua lượng giả trọng nhiếp 。 已外非法者。雖小細物而入重中(謂摘甲剃眉略毛。刀等之類也)。 dĩ ngoại phi pháp giả 。tuy tiểu tế vật nhi nhập trọng trung (vị trích giáp thế my lược mao 。đao đẳng chi loại dã )。 七一切角物不應分。除半斗已下應分。 thất nhất thiết giác vật bất ưng phần 。trừ bán đẩu dĩ hạ ưng phần 。 除桿衣鉤壁上鉤刮汗箅灌鼻筒禪鎮藥函匕鉢 trừ 桿y câu bích thượng câu quát hãn 箅quán tỳ đồng Thiền trấn dược hàm chủy bát 支。如是一切可分。餘不應分。 chi 。như thị nhất thiết khả phần 。dư bất ưng phần 。 八一切赭土不應分。一切染色。 bát nhất thiết giả độ bất ưng phần 。nhất thiết nhiễm sắc 。 若煮未煮不應分。餘有一切染色紫草黃蘗梔子乾陀等。 nhược/nhã chử vị chử bất ưng phần 。dư hữu nhất thiết nhiễm sắc tử thảo hoàng bách chi tử Càn-đà đẳng 。 已前諸事八種不同。十誦約體而斷。 dĩ tiền chư sự bát chủng bất đồng 。thập tụng ước thể nhi đoạn 。 故有分不分別。今畜積之物同異者多。不必如律。 cố hữu phần bất phân biệt 。kim súc tích chi vật đồng dị giả đa 。bất tất như luật 。 可比其大小像貌。商度輕重二儀(如鉢支入輕鉢床應重。 khả bỉ kỳ đại tiểu tượng mạo 。thương độ khinh trọng nhị nghi (như bát chi nhập khinh bát sàng ưng trọng 。 熏鉢鉤入輕熏鉢籠入重。如此類例。隨務深思也)義加漆器俗物。 huân bát câu nhập khinh huân bát lung nhập trọng 。như thử loại lệ 。tùy vụ thâm tư dã )nghĩa gia tất khí tục vật 。 謂俗中盤椀盞合須鉢。食具匙筯食憚無問大小多少。 vị tục trung bàn oản trản hợp tu bát 。thực/tự cụ thi trợ thực/tự đạn vô vấn đại tiểu đa thiểu 。 並入重收。以全是俗有非道所用。事同俗衣。 tịnh nhập trọng thu 。dĩ toàn thị tục hữu phi đạo sở dụng 。sự đồng tục y 。 極制不畜。出家衣鉢令異俗儀。今若許分。 cực chế bất súc 。xuất gia y bát lệnh dị tục nghi 。kim nhược/nhã hứa phần 。 俗心不拔。故令入重。永斷世流。 tục tâm bất bạt 。cố lệnh nhập trọng 。vĩnh đoạn thế lưu 。 第七多有繩床木床臥褥坐褥。律斷入重。 đệ thất đa hữu thằng sàng mộc sàng ngọa nhục tọa nhục 。luật đoạn nhập trọng 。 餘類如別。謂床橙案机榻苫薦席茵枕蓐等。 dư loại như biệt 。vị sàng chanh án cơ/ky/kỷ tháp thiêm tiến tịch nhân chẩm nhục đẳng 。 隨以竹木毛綿雜物作成者。 tùy dĩ trúc mộc mao miên tạp vật tác thành giả 。 已上準斷入重。言二褥者。隨其大小多少。 dĩ thượng chuẩn đoạn nhập trọng 。ngôn nhị nhục giả 。tùy kỳ đại tiểu đa thiểu 。 皆謂內治氈為骨。綿(打-丁+親)於外通以布帛縵之。 giai vị nội trì chiên vi/vì/vị cốt 。miên (đả -đinh +thân )ư ngoại thông dĩ bố bạch man chi 。 若但一邊氈布者入輕。 nhược/nhã đãn nhất biên chiên bố giả nhập khinh 。 乃至坐蓐机束及(疊*毛)物相屬者。通入重也。其高座一色。 nãi chí tọa nhục cơ/ky/kỷ thúc cập (điệp *mao )vật tướng chúc giả 。thông nhập trọng dã 。kỳ cao tọa nhất sắc 。 本擬說法誦經。無問高下大小。可屬法家受用。 bổn nghĩ thuyết Pháp tụng Kinh 。vô vấn cao hạ đại tiểu 。khả chúc pháp gia thọ dụng 。 第八多有伊梨延陀耄羅耄耄羅。 đệ bát đa hữu y lê duyên đà mạo La mạo mạo La 。 此前三件並是律文俱斷在重。佛法東度爰至於今。 thử tiền tam kiện tịnh thị luật văn câu đoạn tại trọng 。Phật Pháp Đông độ viên chí ư kim 。 講解持律判輕重者。咸言。 giảng giải trì luật phán khinh trọng giả 。hàm ngôn 。 上三大小帳行步障耳。初則伊梨延陀可非障。次則耄耄諸羅。 thượng tam đại tiểu trướng hạnh/hành/hàng bộ chướng nhĩ 。sơ tức y lê duyên đà khả phi chướng 。thứ tức mạo mạo chư La 。 豈非大小帳也。帳似於帽。故云耄羅。用此當司。 khởi phi đại tiểu trướng dã 。trướng tự ư mạo 。cố vân mạo La 。dụng thử đương ti 。 一何可笑。聞聲即判。曾未討其字源。 nhất hà khả tiếu 。văn thanh tức phán 。tằng vị thảo kỳ tự nguyên 。 隨語便翻。即音定其體物。此則勇於取類。 tùy ngữ tiện phiên 。tức âm định kỳ thể vật 。thử tức dũng ư thủ loại 。 拙於事實。且伊梨延陀名為鹿也。經中所謂。 chuyết ư sự thật 。thả y lê duyên đà danh vi lộc dã 。Kinh trung sở vị 。 如來(跳-兆+專)相如伊梨延陀鹿王之(跳-兆+專]。 Như Lai (khiêu -triệu +chuyên )tướng như y lê duyên đà lộc Vương chi (khiêu -triệu +chuyên 。 斯則多畜生鹿之皮也。耄羅耄耄羅並是獸名。狀如虎兕。 tư tức đa súc sanh lộc chi bì dã 。mạo La mạo mạo La tịnh thị thú danh 。trạng như hổ hủy 。 豹貊之屬。皮厚毛軟。而可坐之。 báo 貊chi chúc 。bì hậu mao nhuyễn 。nhi khả tọa chi 。 余曾以事問諸梵僧。此二獸皮于遁已西諸國並有。 dư tằng dĩ sự vấn chư phạm tăng 。thử nhị thú bì vu độn dĩ Tây chư quốc tịnh hữu 。 神州既無其物。隨彼本土之音。 thần châu ký vô kỳ vật 。tùy bỉ bản độ chi âm 。 豈可即音定體便言帳障之物。古人有言。迷名生法癡。誠可誡也。 khởi khả tức âm định thể tiện ngôn trướng chướng chi vật 。cổ nhân hữu ngôn 。mê danh sanh pháp si 。thành khả giới dã 。 隨文增五失。深大累也。尋名揣義。陵咎多矣。 tùy văn tăng ngũ thất 。thâm Đại luy dã 。tầm danh sủy nghĩa 。lăng cữu đa hĩ 。 昔有開楞伽經。外人問曰。諸經或人法受名。 tích hữu khai Lăng Già Kinh 。ngoại nhân vấn viết 。chư Kinh hoặc nhân pháp thọ danh 。 此經何為以苦具立目。高座茫然莫知救解。 thử Kinh hà vi/vì/vị dĩ khổ cụ lập mục 。cao tọa mang nhiên mạc tri cứu giải 。 反以問之。乃云楞伽。豈非大枷八楞耶。 phản dĩ vấn chi 。nãi vân Lăng già 。khởi phi Đại gia bát lăng da 。 大眾道俗一時大笑。所謂恥屈於一人之下。 Đại chúng đạo tục nhất thời Đại tiếu 。sở vị sỉ khuất ư nhất nhân chi hạ 。 呈拙於千萬之上者也。伊梨鹿皮。此方有而小異。 trình chuyết ư thiên vạn chi thượng giả dã 。y lê lộc bì 。thử phương hữu nhi tiểu dị 。 此則皮薄而毛(革*昴)。彼則皮厚而毛柔。 thử tức bì bạc nhi mao (cách *mão )。bỉ tức bì hậu nhi mao nhu 。 若羊之皮。恒可藉坐。有而不同。故存本名也。 nhược/nhã dương chi bì 。hằng khả tạ tọa 。hữu nhi bất đồng 。cố tồn bổn danh dã 。 三並皮物故在重收。羊皮毛輕重。 tam tịnh bì vật cố tại trọng thu 。dương bì mao khinh trọng 。 下更為述氍氀(此土本無。其物皆從西北塞外而來。若叢毛編織而出毛頭。兼有文像人獸等狀者名曰(毯-炎+瞿)氀。字書總云罽屬。 hạ cánh vi/vì/vị thuật cù 氀(thử độ bản vô 。kỳ vật giai tùng Tây Bắc tắc ngoại nhi lai 。nhược/nhã tùng mao biên chức nhi xuất mao đầu 。kiêm hữu văn tượng nhân thú đẳng trạng giả danh viết (thảm -viêm +Cồ )氀。tự thư tổng vân kế chúc 。 若以經緯班毛如此綿者名曰(角*毛)(毯-炎+登]。用為地敷壁障也)律本云。 nhược/nhã dĩ Kinh vĩ ban mao như thử miên giả danh viết (giác *mao )(thảm -viêm +đăng 。dụng vi/vì/vị địa phu bích chướng dã )luật bổn vân 。 氍氀毛長三指長五肘。廣三肘者應分。 cù 氀mao trường/trưởng tam chỉ trường/trưởng ngũ trửu 。quảng tam trửu giả ưng phần 。 余昔以為量同三衣故入輕收。氈被之屬例此分量。 dư tích dĩ vi/vì/vị lượng đồng tam y cố nhập khinh thu 。chiên bị chi chúc lệ thử phần lượng 。 而開輕重律文不了。隨文則失。 nhi khai khinh trọng luật văn bất liễu 。tùy văn tức thất 。 近以乾封二年季春冥感天人。厥姓費氏蜀人也。 cận dĩ kiền phong nhị niên quý xuân minh cảm Thiên Nhân 。quyết tính phí thị thục nhân dã 。 夏桀之時生於南天王下為使者。親樂律相。躳受佛累。弘護為懷。 hạ kiệt chi thời sanh ư Nam Thiên Vương hạ vi/vì/vị sử giả 。thân lạc/nhạc luật tướng 。cung thọ/thụ Phật luy 。hoằng hộ vi/vì/vị hoài 。 謂余所撰鈔疏儀錄其失蓋微。 vị dư sở soạn sao sớ nghi lục kỳ thất cái vi 。 然於重輕隨濫則有。雖隨律斷文非明了。是翻譯過。 nhiên ư trọng khinh tùy lạm tức hữu 。tuy tùy luật đoạn văn phi minh liễu 。thị phiên dịch quá/qua 。 豈是學人。可改前迷。宜從後悟。 khởi thị học nhân 。khả cải tiền mê 。nghi tùng hậu ngộ 。 如氍氀體量乃逼三衣。中國不開。偏被寒土(謂西北近海冬則極寒。冬風裂竹。 như cù 氀thể lượng nãi bức tam y 。Trung Quốc bất khai 。Thiên bị hàn độ (vị Tây Bắc cận hải đông tức cực hàn 。đông phong liệt trúc 。 衣服重厚。有諸比丘。住在斯土服三法衣。無由取濟。佛慈愍之為開教本。若在此諸寒嚴國者。多用布疊。 y phục trọng hậu 。hữu chư Tỳ-kheo 。trụ tại tư độ phục tam Pháp y 。vô do thủ tế 。Phật từ mẫn chi vi/vì/vị khai giáo bổn 。nhược/nhã tại thử chư hàn nghiêm quốc giả 。đa dụng bố điệp 。 複貯著之。若無此者。彼有軟草。織為成衣而服之。又無草者。可有樹皮。槌打令軟而服之。又復無者。 phức trữ trước/trứ chi 。nhược/nhã vô thử giả 。bỉ hữu nhuyễn thảo 。chức vi/vì/vị thành y nhi phục chi 。hựu vô thảo giả 。khả hữu thụ/thọ bì 。chùy đả lệnh nhuyễn nhi phục chi 。hựu phục vô giả 。 可以毛罽如(毯-炎+瞿)氀法割截成三衣。毛在於內披之。又復無者。可用諸皮亦同(毯-炎+瞿]氀作三衣而服之。如此次第漸漸而開。 khả dĩ mao kế như (thảm -viêm +Cồ )氀Pháp cát tiệt thành tam y 。mao tại ư nội phi chi 。hựu phục vô giả 。khả dụng chư bì diệc đồng (thảm -viêm +Cồ 氀tác tam y nhi phục chi 。như thử thứ đệ tiệm tiệm nhi khai 。 若至中方自有法衣。則樹皮等並入重也。如律所制。安得俗中(毯-炎+瞿)氀依而修服。無此事也。律不云乎。 nhược/nhã chí trung phương tự hữu Pháp y 。tức thụ/thọ bì đẳng tịnh nhập trọng dã 。như luật sở chế 。an đắc tục trung (thảm -viêm +Cồ )氀y nhi tu phục 。vô thử sự dã 。luật bất vân hồ 。 邊方開於五事。諸羊皮等作臥具畜。臥具即三衣也。薩婆多論具解之。但以三衣名相東土本無。準如此方之臥具也。 biên phương khai ư ngũ sự 。chư dương bì đẳng tác ngọa cụ súc 。ngọa cụ tức tam y dã 。tát bà đa luận cụ giải chi 。đãn dĩ tam y danh tướng Đông thổ bản vô 。chuẩn như thử phương chi ngọa cụ dã 。 即以名之坐具。彼此俱有依。名便會其體。故律中。寒雪國比丘頁安居竟。南往佛所既出雪山。地平時熱。 tức dĩ danh chi tọa cụ 。bỉ thử câu hữu y 。danh tiện hội kỳ thể 。cố luật trung 。hàn tuyết quốc Tỳ-kheo hiệt an cư cánh 。Nam vãng Phật sở ký xuất tuyết sơn 。địa bình thời nhiệt 。 衣服厚重負持困苦。余問。重可幾何 答云。可重三石。彼土諸人例皆長一丈已下故勝。此衣佛開。 y phục hậu trọng phụ trì khốn khổ 。dư vấn 。trọng khả kỷ hà  đáp vân 。khả trọng tam thạch 。bỉ độ chư nhân lệ giai trường/trưởng nhất trượng dĩ hạ cố thắng 。thử y Phật khai 。 為令修道不為養形。故至南方請開為道。開聽一月五月權離此衣。余撿十誦迦葉僧伽梨重三百斤。 vi/vì/vị lệnh tu đạo bất vi/vì/vị dưỡng hình 。cố chí Nam phương thỉnh khai vi/vì/vị đạo 。khai thính nhất nguyệt ngũ nguyệt quyền ly thử y 。dư kiểm thập tụng Ca-diếp tăng già lê trọng tam bách cân 。 冥符靈旨也)錦綺斑紗(此方有之。文繡結纈織衣。或布有班雲霞眾綵間錯。無問士女。用以成衣。 minh phù linh chỉ dã )cẩm ỷ/khỉ ban sa (thử phương hữu chi 。văn tú kết/kiết 纈chức y 。hoặc bố hữu ban vân hà chúng thải gian thác/thố 。vô vấn sĩ nữ 。dụng dĩ thành y 。 例準重收也)已前一件準律如氍氀。純色入輕。 lệ chuẩn trọng thu dã )dĩ tiền nhất kiện chuẩn luật như cù 氀。thuần sắc nhập khinh 。 雜者入重((毯-炎+瞿)氀如前。三衣之相在輕。 tạp giả nhập trọng ((thảm -viêm +Cồ )氀như tiền 。tam y chi tướng tại khinh 。 異者不問大小厚薄皆重)四分不聽畜錦衣繡衣(通多少廣狹)五分錦綺毛(毯-炎+旁)拘執毛。 dị giả bất vấn đại tiểu hậu bạc giai trọng )tứ phân bất thính súc cẩm y tú y (thông đa thiểu quảng hiệp )ngũ phần cẩm ỷ/khỉ mao (thảm -viêm +bàng )câu chấp mao 。 過三指不可分。若純色者應分(亦準上解如三衣相量者。氈有厚薄。厚者過三衣量入重。 quá/qua tam chỉ bất khả phần 。nhược/nhã thuần sắc giả ưng phần (diệc chuẩn thượng giải như tam y tướng lượng giả 。chiên hữu hậu bạc 。hậu giả quá/qua tam y lượng nhập trọng 。 減者得有隨道入輕。被則不爾。全是重收。長衣不開。被非淨施。故是俗物非出道用。若通開者與俗不殊。 giảm giả đắc hữu tùy đạo nhập khinh 。bị tức bất nhĩ 。toàn thị trọng thu 。trường/trưởng y bất khai 。bị phi tịnh thí 。cố thị tục vật phi xuất đạo dụng 。nhược/nhã thông khai giả dữ tục bất thù 。 故諸俗服白衣服外道衣並不開畜。深有大意。恐壞道也。 cố chư tục phục bạch y phục ngoại đạo y tịnh bất khai súc 。thâm hữu đại ý 。khủng hoại đạo dã 。 無問厚薄大小。白衣外道之服並入重收。律中。比丘著此二服至佛所言。此是頭陀端嚴法。願佛聽。佛言。 vô vấn hậu bạc đại tiểu 。bạch y ngoại đạo chi phục tịnh nhập trọng thu 。luật trung 。Tỳ-kheo trước/trứ thử nhị phục chí Phật sở ngôn 。thử thị Đầu-đà đoan nghiêm Pháp 。nguyện Phật thính 。Phật ngôn 。 汝等癡人避我所制更作餘事。自今已去一切白衣外道服不得畜著。嚴教若此。何敢陵之。故絕浮議。氈此有重輕。 nhữ đẳng si nhân tị ngã sở chế cánh tác dư sự 。tự kim dĩ khứ nhất thiết bạch y ngoại đạo phục bất đắc súc trước/trứ 。nghiêm giáo nhược/nhã thử 。hà cảm lăng chi 。cố tuyệt phù nghị 。chiên thử hữu trọng khinh 。 薄須條理。(草*(日/巾))厚過三衣。如上斷重。軟薄甚可裁縫。無論大小多少入輕。故律中老病比丘服氈僧伽梨。 bạc tu điều lý 。(thảo *(nhật /cân ))hậu quá/qua tam y 。như thượng đoạn trọng 。nhuyễn bạc thậm khả tài phùng 。vô luận đại tiểu đa thiểu nhập khinh 。cố luật trung lão bệnh Tỳ-kheo phục chiên tăng già lê 。 乃至六年臥具雜色臥具等皆氈三衣也。用以尋事不同(毯-炎+瞿)氀。彼則全是俗懷。此氈通於道務也。餘有單敷被單之屬。 nãi chí lục niên ngọa cụ tạp sắc ngọa cụ đẳng giai chiên tam y dã 。dụng dĩ tầm sự bất đồng (thảm -viêm +Cồ )氀。bỉ tức toàn thị tục hoài 。thử chiên thông ư đạo vụ dã 。dư hữu đan phu bị đan chi chúc 。 既不同被相。等漫布三衣可從輕限。故五分云。(打-丁+親)身衣即身瘡而(打-丁+親]三衣者。四分覆瘡衣者是也。 ký bất đồng bị tướng 。đẳng mạn bố tam y khả tùng khinh hạn 。cố ngũ phần vân 。(đả -đinh +thân )thân y tức thân sang nhi (đả -đinh +thân tam y giả 。tứ phân phước sang y giả thị dã 。 單敷衣謂敷在床上。垂四面者皆聽入輕。豈可藉下非重。上覆非輕。故可例知其分齊也)。 đan phu y vị phu tại sàng thượng 。thùy tứ diện giả giai thính nhập khinh 。khởi khả tạ hạ phi trọng 。thượng phước phi khinh 。cố khả lệ tri kỳ phần tề dã )。 第九多有守僧伽藍入。律斷入重。其例既多。 đệ cửu đa hữu thủ tăng già lam nhập 。luật đoạn nhập trọng 。kỳ lệ ký đa 。 如下多判。大分為六。 như hạ đa phán 。Đại phần vi/vì/vị lục 。 一謂。施力供給。 nhất vị 。thí lực cung cấp 。 二謂。部曲客女。 nhị vị 。bộ khúc khách nữ 。 已前二件雖良賤乃分。而繫不繫別。 dĩ tiền nhị kiện tuy lương tiện nãi phần 。nhi hệ bất hệ biệt 。 前條施力有二種人。若能給盡形隨僧處分。 tiền điều thí lực hữu nhị chủng nhân 。nhược/nhã năng cấp tận hình tùy tăng xứ/xử phần 。 若所給盡形前僧既終後情自改。任意去留。 nhược/nhã sở cấp tận hình tiền tăng ký chung hậu Tình tự cải 。nhâm ý khứ lưu 。 若他遣供給。還送本主。若本是自已有倩俗蔭覆者。 nhược/nhã tha khiển cung cấp 。hoàn tống bổn chủ 。nhược/nhã bổn thị tự dĩ hữu thiến tục ấm phước giả 。 依本入僧。若暫來非永。隨時將送。 y bổn nhập tăng 。nhược/nhã tạm lai phi vĩnh 。tùy thời tướng tống 。 第二部曲者。謂本是賤品。賜姓從良。 đệ nhị bộ khúc giả 。vị bổn thị tiện phẩm 。tứ tính tùng lương 。 而未離本主。本主身死可入常住。 nhi vị ly bổn chủ 。bổn chủ thân tử khả nhập thường trụ 。 衣資畜產隨身所屬不合追奪。若本擬盡形供給手疏分明者。 y tư súc sản tùy thân sở chúc bất hợp truy đoạt 。nhược/nhã bổn nghĩ tận hình cung cấp thủ sớ phân minh giả 。 準毘尼母論放去。 chuẩn tỳ ni mẫu luận phóng khứ 。 三謂。奴婢賤隷所有子息資生並入常住。 tam vị 。nô tỳ tiện lệ sở hữu tử tức tư sanh tịnh nhập thường trụ 。 若身死無親者。常住收之。 nhược/nhã thân tử vô thân giả 。thường trụ thu chi 。 已前一條判如母論云。 dĩ tiền nhất điều phán như mẫu luận vân 。 若私有奴婢應放令去(如前條中)若不放者。作僧祇淨人。 nhược/nhã tư hữu nô tỳ ưng phóng lệnh khứ (như tiền điều trung )nhược/nhã bất phóng giả 。tác tăng kì tịnh nhân 。 四謂。畜諸家畜即駝馬驢牛羊等。 tứ vị 。súc chư gia súc tức Đà mã lư ngưu dương đẳng 。 并鞍韀秦轡覊縶闌圈槽櫪等。 tinh an 韀tần bí ki trập lan 圈tào lịch đẳng 。 五謂。 ngũ vị 。 畜諸野畜即猿猴麞鹿熊羆雉兔山鷄野鶩鵝雁等類。并以籠架等。 súc chư dã súc tức viên hầu chương lộc hùng bi trĩ thỏ sơn kê dã vụ nga nhạn đẳng loại 。tinh dĩ lung giá đẳng 。 六謂。 lục vị 。 畜惡律儀即猫狗殦梟鷹鷂鼠蠱鼠弩弓檻等。及弓箭五兵機羅殺具者。 súc ác luật nghi tức miêu cẩu 殦kiêu ưng diêu thử cổ thử nỗ cung hạm đẳng 。cập cung tiến ngũ binh ky La sát cụ giả 。 已前六件前三隨事已明。第四家畜之中。 dĩ tiền lục kiện tiền tam tùy sự dĩ minh 。đệ tứ gia súc chi trung 。 既是煩慮之元。宜從重攝。故母論。 ký thị phiền lự chi nguyên 。nghi tùng trọng nhiếp 。cố mẫu luận 。 駝馬驢等可與寺中常住僧運致。已外所有乘具。 Đà mã lư đẳng khả dữ tự trung thường trụ tăng vận trí 。dĩ ngoại sở hữu thừa cụ 。 隨所畜之。如有鞭杖苦具。並須焚蕩。以生譏責故也。 tùy sở súc chi 。như hữu tiên trượng khổ cụ 。tịnh tu phần đãng 。dĩ sanh ky trách cố dã 。 第五野畜彌是障道。故僧祇中。 đệ ngũ dã súc di thị chướng đạo 。cố tăng kì trung 。 若將來施不合受之。令給水草翅成放去。由畜翫妨道。 nhược/nhã tướng lai thí bất hợp thọ/thụ chi 。lệnh cấp thủy thảo sí thành phóng khứ 。do súc ngoạn phương đạo 。 世中多有放鷄猪鵝鴨者。亦自塵染清徒。 thế trung đa hữu phóng kê trư nga áp giả 。diệc tự trần nhiễm thanh đồ 。 有畜鸚鵝鳩烏者。彌是道俗同恥。必有斯鳥獸。 hữu súc anh nga cưu ô giả 。di thị đạo tục đồng sỉ 。tất hữu tư điểu thú 。 可放山林川藪。籠架拘縶之具。總集以火焚之。 khả phóng sơn lâm xuyên tẩu 。lung giá câu trập chi cụ 。tổng tập dĩ hỏa phần chi 。 第六惡律儀具。事類乃希。 đệ lục ác luật nghi cụ 。sự loại nãi hy 。 時復緣邊塞首中表無知。或加畜用。既事在罪增。並可焚屏。 thời phục duyên biên tắc thủ trung biểu vô tri 。hoặc gia súc dụng 。ký sự tại tội tăng 。tịnh khả phần bình 。 則同瓦屋之非法也。故善見論云。 tức đồng ngõa ốc chi phi pháp dã 。cố thiện kiến luận vân 。 若有施器仗者。僧應打壞。不得賣。若賣與人。前得行殺。 nhược hữu thí khí trượng giả 。tăng ưng đả hoại 。bất đắc mại 。nhược/nhã mại dữ nhân 。tiền đắc hạnh/hành/hàng sát 。 賣者同業故。論中其有畜非法之物。 mại giả đồng nghiệp cố 。luận trung kỳ hữu súc phi pháp chi vật 。 眾主破之無捐財咎。正論明斷。準用何疑。 chúng chủ phá chi vô quyên tài cữu 。chánh luận minh đoạn 。chuẩn dụng hà nghi 。 亦有養畜猫狗專行殺害。經論斷在惡律儀。 diệc hữu dưỡng súc miêu cẩu chuyên hạnh/hành/hàng sát hại 。Kinh luận đoạn tại ác luật nghi 。 同畜便失善戒。出賣則是生類。業障更深。 đồng súc tiện thất thiện giới 。xuất mại tức thị sanh loại 。nghiệp chướng cánh thâm 。 施他還續害心。終成纏結。宜放之深藪任彼行藏。 thí tha hoàn tục hại tâm 。chung thành triền kết/kiết 。nghi phóng chi thâm tẩu nhâm bỉ hạnh/hành/hàng tạng 。 必繫之顯柱更增勞役。但依前判彼我夷然。 tất hệ chi hiển trụ cánh tăng lao dịch 。đãn y tiền phán bỉ ngã di nhiên 。 便息生殺怨家。新樹慈悲聖宅(其餘鷙鳥例此騰空)。 tiện tức sanh sát oan gia 。tân thụ/thọ từ bi Thánh trạch (kỳ dư chí điểu lệ thử đằng không )。 第十多有車輿。律斷入重。準例下斷(其例有三)。 đệ thập đa hữu xa dư 。luật đoạn nhập trọng 。chuẩn lệ hạ đoạn (kỳ lệ hữu tam )。 初常所乘御(謂水陸船乘牛羊步挽等車輿。并供給船車篙簟繩索等)。 sơ thường sở thừa ngự (vị thủy lục thuyền thừa ngưu dương bộ vãn đẳng xa dư 。tinh cung cấp thuyền xa cao điệm thằng tác/sách đẳng )。 二送終凶器(謂(卓*(而/而))輴雜飾車輿隨車所須僛人盟器棺槨構檀衣衾雜服塚墓塼石松柏雜樹碑礙銘 nhị tống chung hung khí (vị (trác *(nhi /nhi ))輴tạp sức xa dư tùy xa sở tu 僛nhân minh khí quan quách cấu đàn y khâm tạp phục trủng mộ chuyên thạch tùng bách tạp thụ/thọ bi ngại minh 誌等物也)。 chí đẳng vật dã )。 三祭祀器具(謂簠簋宗彝爼豆罍斚蹲巵椀杓盤合檠机等)。 tam tế tự khí cụ (vị phủ quỹ tông 彝爼đậu lôi 斚tồn chi oản tiêu bàn hợp kềnh cơ/ky/kỷ đẳng )。 已前三件並是重收。下二凶祭之具。 dĩ tiền tam kiện tịnh thị trọng thu 。hạ nhị hung tế chi cụ 。 若預作擬後者。身亡並入常住。 nhược/nhã dự tác nghĩ hậu giả 。thân vong tịnh nhập thường trụ 。 若為內外親姻七眾道俗追旌故。實光衍將來而造作者。 nhược/nhã vi/vì/vị nội ngoại thân nhân thất chúng đạo tục truy tinh cố 。thật quang diễn tướng lai nhi tạo tác giả 。 身雖亡沒隨屬所為之緣。由決本原。捨別屬故也。 thân tuy vong một tùy chúc sở vi/vì/vị chi duyên 。do quyết bổn nguyên 。xả biệt chúc cố dã 。 第十一水瓶澡罐錫杖扇。律並斷重。 đệ thập nhất thủy bình táo quán tích trượng phiến 。luật tịnh đoạn trọng 。 今以文義相映互交輕重。 kim dĩ văn nghĩa tướng ánh hỗ giao khinh trọng 。 已前一段若準律本通例重收。斯何故耶。 dĩ tiền nhất đoạn nhược/nhã chuẩn luật bổn thông lệ trọng thu 。tư hà cố da 。 由體相俱重從多約判。如瓶罐之器。 do thể tướng câu trọng tùng đa ước phán 。như bình quán chi khí 。 資道要緣理須入輕。不同杖扇以大小通約。用有時限。 tư đạo yếu duyên lý tu nhập khinh 。bất đồng trượng phiến dĩ đại tiểu thông ước 。dụng Hữu Thời hạn 。 兼加聖法。乃得畜用。瓶罐不爾。隨身澡漱。 kiêm gia thánh pháp 。nãi đắc súc dụng 。bình quán bất nhĩ 。tùy thân táo thấu 。 滌穢洗沐事起常須。義必輕收。無宜入重。 địch uế tẩy mộc sự khởi thường tu 。nghĩa tất khinh thu 。vô nghi nhập trọng 。 又諸部相映非重者多。故五分云。 hựu chư bộ tướng ánh phi trọng giả đa 。cố ngũ phần vân 。 除瓦澡罐聽分。餘不應分。此即正斷入輕。若約量通會。 trừ ngõa táo quán thính phần 。dư bất ưng phần 。thử tức chánh đoạn nhập khinh 。nhược/nhã ước lượng thông hội 。 律本入重者。據大瓶為言也。故十誦云。 luật bổn nhập trọng giả 。cứ Đại bình vi/vì/vị ngôn dã 。cố thập tụng vân 。 銅瓦澡罐二斗已下入輕。此則明顯灼然通衢達矣。 đồng ngõa táo quán nhị đẩu dĩ hạ nhập khinh 。thử tức minh hiển chước nhiên thông cù đạt hĩ 。 古來傳授並依律斷。意以資身接道。 cổ lai truyền thọ/thụ tịnh y luật đoạn 。ý dĩ tư thân tiếp đạo 。 要務常須恒用。又制自隨。故在輕也。 yếu vụ thường tu hằng dụng 。hựu chế tự tùy 。cố tại khinh dã 。 又諸律明判非敢自量。故僧祇中。 hựu chư luật minh phán phi cảm tự lượng 。cố tăng kì trung 。 新受具已令畜應法澡罐將行。明知大者非法。不堪隨道。 tân thọ cụ dĩ lệnh súc ưng Pháp táo quán tướng hạnh/hành/hàng 。minh tri Đại giả phi pháp 。bất kham tùy đạo 。 可如律本斷重者是也。又如剃刀鉢器。 khả như luật bổn đoạn trọng giả thị dã 。hựu như thế đao bát khí 。 並是性重由供濟處深在緣正要。並斷在輕。瓶罐急務過前。 tịnh thị tánh trọng do cung/cúng tế xứ/xử thâm tại duyên chánh yếu 。tịnh đoạn tại khinh 。bình quán cấp vụ quá tiền 。 義無重攝。故博通異部。精練是非。 nghĩa vô trọng nhiếp 。cố bác thông dị bộ 。tinh luyện thị phi 。 既博且精事無疑豫。 ký bác thả tinh sự vô nghi dự 。 已外瓷瓦瓶罐例上大小重輕第十二多諸雜作器具(其例律自分五。並斷入重。例如後判也)。 dĩ ngoại từ ngõa bình quán lệ thượng đại tiểu trọng khinh đệ thập nhị đa chư tạp tác khí cụ (kỳ lệ luật tự phần ngũ 。tịnh đoạn nhập trọng 。lệ như hậu phán dã )。 初鐵作器(謂鑪冶鍋鉗碪錘鞲具鈷鍛錯鏇等器。并餘有鐵炭等)。 sơ thiết tác khí (vị lô dã oa kiềm châm chuy câu cụ cổ đoán thác/thố tuyền đẳng khí 。tinh dư hữu thiết thán đẳng )。 二陶作器(謂輪繩袋簙鍬钁杴杖一切埏埴等具。并餘泥土塼瓦墼凷等也)。 nhị đào tác khí (vị luân thằng Đại 簙鍬钁杴trượng nhất thiết duyên thực đẳng cụ 。tinh dư nê độ chuyên ngõa kích khối đẳng dã )。 三皮作器(謂瓮瓫床桄刀剗熨鐵雜揮之屬。并餘有皮毛生者不應分)。 tam bì tác khí (vị 瓮瓫sàng quáng đao sản uất thiết tạp huy chi chúc 。tinh dư hữu bì mao sanh giả bất ưng phần )。 四竹作器(謂刀鋸之屬。二是金竹破篾青笨(竺-二+柛)筏。及雚葦茅荻雜草等)。 tứ trúc tác khí (vị đao cứ chi chúc 。nhị thị kim trúc phá miệt thanh bổn (trúc -nhị +柛)phiệt 。cập 雚vi mao địch tạp thảo đẳng )。 五木作器(謂斧鋸竹剗之屬。并彫刻之具。并餘有材木薪蒸柹禮等也)。 ngũ mộc tác khí (vị phủ cứ trúc sản chi chúc 。tinh điêu khắc chi cụ 。tinh dư hữu tài mộc tân chưng thị lễ đẳng dã )。 已前五件種類重收。古德同詞並解云。 dĩ tiền ngũ kiện chủng loại trọng thu 。cổ đức đồng từ tịnh giải vân 。 不問能成所成及餘模塑皆重。此則濫通輕相。 bất vấn năng thành sở thành cập dư mô tố giai trọng 。thử tức lạm thông khinh tướng 。 取例難分。今以文義相驗。 thủ lệ nạn/nan phần 。kim dĩ văn nghĩa tướng nghiệm 。 並指能成之器如前者。是故律中。諸木作器無盛處。 tịnh chỉ năng thành chi khí như tiền giả 。thị cố luật trung 。chư mộc tác khí vô thịnh xứ/xử 。 佛令作囊盛之。故知非所成之鉢器也。若有現成之器。 Phật lệnh tác nang thịnh chi 。cố tri phi sở thành chi bát khí dã 。nhược hữu hiện thành chi khí 。 如釜鑊等瓫瓮之屬。並在諸門已收。 như phủ hoạch đẳng 瓫瓮chi chúc 。tịnh tại chư môn dĩ thu 。 若準古德收言。則眾具不過此攝。 nhược/nhã chuẩn cổ đức thu ngôn 。tức chúng cụ bất quá thử nhiếp 。 便妄列多位徒費譯功。其熟皮韋具如十誦中入輕。 tiện vọng liệt đa vị đồ phí dịch công 。kỳ thục bì vi cụ như thập tụng trung nhập khinh 。 已前伊梨耄羅三皮既是生者。四分不斷。但依氍氀。 dĩ tiền y lê mạo La tam bì ký thị sanh giả 。tứ phân bất đoạn 。đãn y cù 氀。 故知三皮不入分限。邊方皮衣開畜。無三衣相。 cố tri tam bì bất nhập phần hạn 。biên phương bì y khai súc 。vô tam y tướng 。 何必在輕。若至布鄉皮還入重。邊方開坐。 hà tất tại khinh 。nhược/nhã chí bố hương bì hoàn nhập trọng 。biên phương khai tọa 。 何必在輕。縱許皮韋具充資下之用。 hà tất tại khinh 。túng hứa bì vi cụ sung tư hạ chi dụng 。 以一切皮衣不許著故。餘有錐刀雜器之屬準例兩判。 dĩ nhất thiết bì y bất hứa trước/trứ cố 。dư hữu trùy đao tạp khí chi chúc chuẩn lệ lượng (lưỡng) phán 。 若常擬木作者。宜從重收。若常擬隨身補綻者。 nhược/nhã thường nghĩ mộc tác giả 。nghi tùng trọng thu 。nhược/nhã thường nghĩ tùy thân bổ trán giả 。 便從輕限故也。 tiện tùng khinh hạn cố dã 。 量處輕重儀本(終) lượng xứ/xử khinh trọng nghi bổn (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:42:47 2008 ============================================================